Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Институт Праславянской Цивилизации - Праславянская письменность

Г.Г. Котова
Финикийская надпись на саркофаге из Сидона

Oб авторе


Аннотация. Финикийский язык относят к северозападной группе семитских языков. На нем говорили в II - I тыс. до н.э. и в начале I тыс. н.э. в Финикии и финикийских поселениях на берегах Средиземного моря (Кипр, Сицилия, Сардиния, Массалия, Испания и Северная Африка (Карфаген, Утика и др.). Финикийский язык исчез в самой Финикии в II в. н.э., а в Северной Африке финикийский язык, он же пунический, сохранялся до арабского завоевания, до VIII в. н.э. [2]. В настоящей работе приведена дешифровка финикийской надписи на саркофаге из Сидона. Установлено, что она написана на диалектном русском языке, буквенной, консонантно - вокалической письменностью с направлением чтения слева направо. Финикийский язык не является семитским языком. Его следует отнести к индоевропейской группе языков.


Саркофаг с надписью разными авторами датируется в интервале VI - III вв. до н.э. Д. Харден относит саркофаг к VI в. до н.э. и добавляет, что он сделан из черного базальта, выполнен в египетском стиле и найден в подземном сооружении для коллективных погребений, выдолбленном в скале [30, c.116 -117 ]. Д. Волков придерживается такой же даты [4, с. 174]. В книге И.Ш. Шифмана «Финикийский язык» надпись на саркофаге датируется концом IV в. до н.э. [32, c. 57], а И. Фридрих относит ее к III в. до н.э. [29, c. 289 ]. Надпись на саркофаге показана на рис. 1.


Рис. 1. Надпись на антропоидном саркофаге Табнита, конец IV в. до н.э. [32]

И.Ш. Шифман приводит следующий перевод надписи, осуществленный с позиций семитского языка справа налево [32, с. 57]:

«Я, Табнит, жрец Астарты, царь сидонян, сын Эшмуназара, жреца Астарты, царя сидонян, покоюсь в саркофаге этом. Кто бы ты ни был, любой человек, который будет уносить саркофаг этот, не открывай, не открывай надо мной и не беспокой меня, ибо нет со мной серебра, нет со мной золота и чего бы то ни было из…Только я покоюсь в саркофаге этом. Не открывай, не открывай надо мной и не беспокой меня, ибо оскорбление Астарты деяние это. И если открыванием откроешь надо мной и беспокойством обеспокоишь меня, то пусть не будет тебе семени среди живых под солнцем и места успокоения вместе с обитателями загробного мира».


На самом деле текст на саркофаге написан слева направо. После разделения надписи на слова и транскрипции буквами русского алфавита он выглядит следующим образом:


Рис. 2. Разделение надписи на слова


1. Н Б ЖН Р.Н СИ КЖ КР КУО ОНЕ СИ К Н Б КСИ НА

2. НРА ББ СИ УЖ Н РН СИ КЖ КР КУО ОНЕ СИ РНО СИ ЖУ А

3. КК АКА Н НРАЕ КМУ А ШПКУ А ЖРА КСИ КАМУ ЖН

4. Н К РАМУ АПЕ СИ Н К РАМУ А СИ Н НЛ РК КАУМИ КК ОТ ХК П

5. К ПЕКА КАН НРА ББ СИУСИ НАК КБРУ УЖ ЖН ЖК СИУСИ НРХ

6. КП ЖА УА ЕР Б РЕ КР КУО К БОК СИ Н НЛ РК К АУМИ К КОХ

7. ЖУ КХ КЖ МУХ БОРН КН МУКА Н НЛ РК НЛ РУ МУК КОХ КП КХ

8. ЖА ПР КАБ СИ УЖУС


Полный текст доступен в формате PDF (688Кб)


Г.Г. Котова, Финикийская надпись на саркофаге из Сидона // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.26476, 16.06.2020

[Обсуждение на форуме «Публицистика»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru