|
Вслед за публикацией моего "Мнения" Редакция АТ сразу же поместила главу из книги Джекоба Коннера "Христос не был евреем. Послание к неевреям".
Ну что ж, - "решили мы Петром Иванычем": "Галилея с галилеянами"? – пусть будет и Галилея в том числе (на просторах инета имеется полная версия вышеупомянутой книги, вышедшей в Православном издательстве «Энциклопедия русской цивилизации» и посвященной памяти митрополита С.-Петербургского и Ладожского Иоанна (Снычева)).
Содержание книги предваряет "От издательства". Позволю и я себе слова "издательские" (~ в той же манере). "Книга доктора философии Д. Коннера адресована всем неевреям …", - читаю с самого начала. О самом же авторе сказано, что мать его звалась Сарой Е. (большей информации о его родителях, семье я не сумел нигде выудить). Имя это в наше время, как правило, как мне представляется, носят женщины еврейской национальности. Это что же, граждане, получается? Засланный казачок "поносит" евреев по заданию (даже если и молчаливому – какая разница) самих же "евреев"? – как-то это действительно "по-еврейски" получается: подсовывает мне, нееврею, интерпретацию истории, какая выгодна этим же "евреям"?.. Правда, может быть я совсем и не прав, но чесслово, это первое, что пришло мне в голову, когда я прочитал "Сара Е.". Далее издательство пишет, что автор данной книги протестант (не уточняя, правда, какой, а жаль – для меня). "Поэтому не все его суждения являются безупречными, особенно его оценки Ветхого Завета", - предупреждает она. А дальше редакция делает реверанс: "Православная церковь почитает Ветхий Завет как священную книгу". Да, чешу я затылок, какое-то сальто-мортале пытается проделать редакция: и по-нашему – "православному", и по оценкам и суждениям доктора философии и иже с ним относительно не только Ветхого Завета, но и Нового. ("Напротив, кто бы ни писал “Послание к Евреям”, оно все пронизано евионитской ересью. То же учение изложено в Книге Откровения…", - это цитата из данной книги.) Получилось? Че-то сомневаюсь я, что такой рискованный фокус можно честно проделать, без покуса, и при этом сохранить лицо. Поскольку… даже не прочитайте, а просто просмотрите книгу, и вы увидите, что для доктора Коннера никакая она не священная, "по определению", как говорят в математике: лукавит издательство! И дело, думаю, здесь вовсе не в том, что редакция не понимает, что она публикует: ее фокус-покус скорее второго рода, а не первого (нем. Hokus pokus - искажение непонятного для масс латинского возгласа в католической литургии: hoc est corpus meum - "сие есть тело мое", – Из словаря это)…
Теперь проверим на честность и компетентность господина доктора наук. Если в характерных местах я обнаружу у него лакуны, то все его сочинение в существе своем получается просто несерьзным, по крайней мере – для меня.
"Актуальность темы возрастает в связи со все усиливающимся наступлением еврейской расы на весь христианский мир", - пишет автор "Послания…" (курсив – мой, К.С.). Боится и почти ненавидит "чего-то" профессор, поэтому есть у него эмоциональные надрывы (на мой взгляд), когда он, например, валит в одну кучу и Каиафу, и Ирода, и Нерона, и Ленина, и Троцкого, и Вейсгаупта, и Карла Маркса (умственного уродца), Герцля, Гинзбурга и многих других беспринципных негодяев всех национальностей (это – почти дословная цитата). Сомневаюсь я, что в таком состоянии может иметь место трезвый, взвешенный и подобн. исторический подход. Когда историк анализирует историческую ситуацию очень осторожно и любовно, аккуратно убирая все лишнее и не подменяя свей интерпретацией фабулу реальности прошедшего. Когда историк видит исторический контекст и не добавляет к нему "мнений" более ранних событий и, что еще опаснее, акцентов более поздних и современных ему (историку) реалий. Когда историк старается прислушаться к таинственному росту истории, найти нить, нерв, описываемого им течения истории. Старается видеть это течение как целое, не сводимое, вообще говоря, к последовательности временных событий, даже если она и очень замысловатая. Когда…
А Коннер оглушен "усиливающимся наступлением", не знает собственного контекста Ветхого Завета (по крайней мере он никак конструктивно не полемизирует с православным взглядом на этот предмет, он даже, судя по этой книге, не знает его), испугом заворожен содержанием Каббалы… Вообще говоря, - примитивный (исторический в т.ч.) инструментарий я наблюдаю в этой книге. То, что не укладывается в представления доктора философии, он или не видит, не упоминает, или просто, нисколько не смущаясь, отбрасывает (что само по себе, чисто психологически, характеризует его образ мышления) как не существующее. Пример. Беседа Иисуса с Самарянкой (Ин. 4). Приведу отрывок из книги целиком.
"Что говорил Христос о Своем мессианстве?
Нет письменных источников, за исключением сомнительных показаний одного свидетеля, которые бы подтверждали, что Христос когда-либо признавал себя еврейским мессией или по крайней мере намекал на это в политическом или военном смысле. Это произошло в беседе с женщиной у колодца в Самарии. Ей Он открыл простую и неприятную правду о ее жизни, и она немедленно призналась. При этом никто не присутствовал, так как ученики ушли в селение купить еду и были очень удивлены, увидев по возвращении Его, говорившего с самарянкой. Мало вероятно, чтобы Он передал им беседу - это было Ему не свойственно - и «ни один… не сказал: о чем говоришь с нею?» (Ин. 4:27). Но женщина рассказала о беседе в деревне и была очень возбуждена. У нас нет других подтверждений, что Он говорил именно то, что она передала. Есть только слух, к тому же из сомнительного источника, о том, что Он когда-либо говорил: «Я, который говорит с тобой, это Он», имея в виду еврейского мессию. Кроме того, женщина посеяла сомнение по поводу собственных свидетельств тем, что задала Ему этот вопрос. Следует также заметить, что ни одно из синоптических Евангелий не упоминает об этом событии. Поэтому его следует исключить как недостоверное." (Курсив мой.)
По поводу данного отрывка могу сказать следующее. Не совсем понятно, что доктор наук имеет в виду под "этим событием": то ли всю беседу с Самарянкой, то ли упоминаемое свидетельство Иисуса о себе? Ранее он работает с этим отрывком как достоверным: "Но задолго до прихода Христа народы Галилеи и Самарии приняли иудаизм как в национальном, так и религиозном смысле. С течением времени были восприняты даже еврейские обычаи, так что кто-то из них мог сказать Христу: «Неужели Ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь?» (Ин. 4, 12). Отец Наш, Иаков! И это слышишь от самарянина, а не от еврея!" (курсив – мой).
Доктор наук! Ни "кто-то", а кто, поскольку известно, конкретно кто, и не от самарянина, а от самарянки, "очень возбужденной". Пусть, это – мелочи. Удивляет легкость "здесь – читать, здесь – не читать"! даже по отношению к одному маленькому предложению: когда говорит "самарянин" – читать, когда Иисус – не читать. Ни в одной из работ, посвященных исследованию текстов Евангелия, какие я читал, не высказано сомнения в аутентичности данного отрывка целиком и в деталях (а сомнения вообще есть). Потом, разве Евангелие написано только на основе человеческих свидетельств (раз женщина была "очень возбуждена", и доктору наук это не понравилось, и он очень засомневался)? разве синоптики во всем остальном совпадают с Ев. от Иоанна? Между прочим, в пятую неделю по Пасхе Православная Церковь вспоминает этот событие как характерный пример духовной жажды, встречи и обретения веры… Но это не есть аргумент для "возбужденного испугом" доктора философии, который и в другом (здесь – самарянке) видит только свои черты (самарянина J ); и это как раз есть характерный пример того, как не всегда "со стороны виднее".
Ладно, что мы еще хотим от протестанта? Вот что проронил об американских протестантах прот. Александр Шмеман в своих дневниковых заметках: "Поражает степень их, пожалуй, бессознательного следования за модой, потребность в успехе. Они… надевают на себя то, что все носят, почти уже не осознавая этого. Так и в богословии…" (25 февраля 1976). Хотя исследователи протестантского исповедания над проблемами текстов потрудились много, честно и продуктивно.
Протестанты, как правило и в лучшем случае, знают Книгу, но, и как правило, не знают Христа. Но даже зная Книгу, как можно "не знать" доктору наук следующего?
"Пришел к своим, и свои Его не приняли" (Ин. 1,11). "Свои"- это евреи или самаряне?
"Отец мой делает, и Я делаю. И потому тем более искали иудеи убить Его, что Он не только нарушал субботу, но и Отцом Своим называл Бога, делая Себя равным Богу." (Ин.5, 17-18) Что иудеи-евреи не знали, о каком Боге Отце идет речь, видя и слыша непосредственно самого Иисуса, и потому доктор их поправляет спустя две тысячи лет?
Не раз и не два Иисус идентифицирует Себя с "формулой" "Я есмь" ("Сущий от начала" - другой перевод того же самого). И она, эта "формула" Его самоназвания, вводит в священный страх и трепет евреев, см. особенно Ин.18,6, поскольку – это личное имя Бога Ветхого Завета, и иудейская стража все прекрасно поняла. Но тогда власть тьмы была… (Точная этимология имени "Яхве" является предметом дискуссий, однако возможно, что оно происходит от корня, означающего "бытие". Выдвигалось предположение, что оно означает "Это Он!". В самой Библии имя Яхве объясняется как "Я есть Тот, Кто Я есть" или просто — "Я есть" (Исх 3:14), что позволило богословам выработать концепцию Бога как источника всякого бытия или Бога как самого Бытия, хотя подобные богословские спекуляции, возможно, уводят за пределы того, что имел в виду автор Книги Исхода. Согласно Писанию, имя Яхве начинают призывать во времена внука Адама Еноха (Быт 4:26), однако там же говорится, что это имя не было известно Аврааму, Исааку и Иакову (Исх 6:3) – из словаря.) Так что же, Иисус соотносит себя с примитивным племенным божеством, эгоистичным и мстительным, лишенным понимания честных отношений между людьми во вселенском смысле (последнее – фактически цитата)?
А этого доктор почему не знает? "Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святый был на нем. Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня. И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд, он взял Его на руки, благословил Бога и сказал: Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое, которое Ты уготовал пред лицем всех народов, свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля." (Лк 2, 25-32) Старец Симеон, держа на руках своих Младенца, что видел (и не столько телесными глазами), то и говорил или м.б. пел…
А последнее свидетельство самого Христа: возглас Распятого «Элои, Элои! ламма савахфани?» (Мк 15,34). «Пророческое изречение Господь произносит по-еврейски, показывая, что Он до последнего дыхания чтит еврейское» (Св. Евангелие от Марка с толкованием блаж. Феофилакта, Архиепископа Болгарского, М., 1997, с. 258). (Это я позаимствовал из предисловия С.С. Аверенцева к его переводам Псалмов Давидовых, где он в частности резюмирует: "Совершенно необходимо понять, что факты, свидетельствовавшие о глубокой укорененности словесного облика проповеди Христа в этом [Ветхозаветном] Предании, вплоть до упомянутых выше вербальных совпадений, при их правильном понимании работают никоим образом не против православной истины, а в ее пользу, не только представляя серьезные доказательства конкретной историчности евангельского повествования, но и давая — в полном соответствии с духом тех же богослужебных текстов праздника Обрезания Господня, а также авторитетных высказываний старых экзегетов (начиная с Отцов Церкви!) — пример верности Самого Христа живому наследию Предания.")
Протестантизм (в лучшем случае) – подготовительный класс христианства… Это особенно заметно у доктора философии в следующем. Он пишет в предисловии: "Я сделал все возможное для того, чтобы не касаться вероучительных различий среди христиан." (курсив – мой) Заявить-то он заявил, что будет вести разговор вне (выше или ниже, вне?) "вероучительных различий", но выше вероучительства протестантизма он так и не поднялся, нисколько не заметив этого для самого себя: ниже цитируемого только что текста (во введении) он все время пишет об универсальности учения Христа. "Тело Христово примите, Источника бессмертного вкусите" он не знает. А от образа бытия, образа молитвы как раз и исходит образ веручительный, а на каком-то уровне это и совпадает…
"И может ли в наше время кто-либо, кроме еврея, убеждать себя в том, что лишь его народ есть «избранный народ» Всевышнего?", - спрашивает доктор (курсив – мой). В наше – нет (впрочем, это может быть и не так, появляются тут и другие претенденты…). А вот в ненаше? А потом, при внимательном чтении Библии история получается совсем иная: Израиль не богоизбранный народ, а богосозданный. «Этот народ Я образовал для Себя» (Ис. 43,21). Однако о Павле: "Но Господь [когда Иисус явился Савлу в Своей славе] сказал ему [Анании]: иди, ибо он есть Мой избранный сосуд, чтобы возвещать имя Мое перед народами и царями и сынами Израилевыми". (Деяния 9,15) Впрочем, тема, заявленная в заглавии книги Коннера, и тема места Ветхого Завета для христианства, от Христа Иисуса которое, не есть сейчас тема для меня, я лишь смотрю, как мыслит доктор, компетентен и честен ли он.
Ну что ж, примеры лакун характерных (существенных) мест предмета сочинения господина доктора философии можно множить, поскольку их больше, чем я здесь привел. Но надо ли? Пускаться в препирательства более мелкие не имеет смысла: если сердце настроено на другое, какие доказательства и доводы здесь помогут? Ну уж хотя бы на уровне текста будьте честны!
Хорошую память митрополиту С.-Петербургскому и Ладожскому Иоанну (Снычеву) сотворило православное издательство?
(Впрочем, к "Галилее и галилеянам" позволю себе добавить от себя. Я, по национальности, украинец, родился, вырос и теперь живу в Подмосковье, правда, в детстве 1,5 года жил в деревне на Полесье и когда в школе – по целому лету. Родители мои родились и выросли в Киевской области. Учась в Москве в ВУЗе, я часто бывал в Киеве (после демобилизации родители вернулись на родину). Так вот, вечером, выходя из киевского метро, а утром, входя уже в московское, я кожей чувствовал их различие, в пользу московского, хотя родители мои украинцы, и Дубну я ни за что не променяю на Москву…)