|
6 апреля 2020 исполняется 45 лет со дня кончины Валентина Дмитриевича Иванова (в энциклопедиях ошибочно указано 7 апреля). С 1968 года, и до самой его кончины, мне посчастливилось участвовать в его беседах с молодыми людьми, регулярно проходившими по средам у него на дому. Это был своеобразный неформальный "Университет Русской Истории". Хотелось бы поделиться некоторыми запомнившимися мне его мыслями, не вошедшими в его книги "Повести древних лет", "Русь изначальная" и "Русь Великая".
Отвечая сторонникам возрождения так называемого "славянского язычества", Валентин Дмитриевич, прежде всего, отвергал применение слова "язычество" к своим собственным предкам, к какой бы исторической эпохе это ни относилось.
"Не надо полагать, что наши предки были глупее нас. Если они выбрали в X столетии Христианство (освоив его самостоятельно, а не рабски подражая грекам), то любая попытка "вернуться" в "исконную дохристианскую Русь" была бы предательством наших предков и отречением от всей тысячелетней Русской Культуры.
Эпиграфом к "Руси Великой" Валентин Дмитриевич поставил любимые им слова Пушкина из письма к Чаадаеву: "… Клянусь честью, что ни за что на свете я не хотел бы переменить отечество или иметь другую историю, кроме истории наших предков, какой нам Бог ее дал".
Валентин Дмитриевич никогда не распространялся о своей собственной духовной жизни. Лишь 8 апреля 1975 года, увидев, что отпевает Валентина Дмитриевича отец Димитрий Дудко (1922 – 2004), бывший тогда моим духовным отцом, я узнал, что он был духовником и Валентина Дмитриевича, и его жены Валентины Васильевны Путилиной.
Когда кто-либо называл современную апостасийную цивилизацию "западной" или "европейской", Валентин Дмитриевич возражал, что мы – более "западные" и более "европейцы", чем нынешнее население Европы, так как наши предки поселились в Европе на две тысячи лет раньше, чем туда пришли предки современных "европейцев". В этом убеждении Валентин Дмитриевич предвосхитил результаты исследований ДНК-генеалогии, разработанной Анатолием Алексеевичем Клёсовым, доказавшим (уже в наши дни), что носители гаплогруппы R1a действительно заселили всю Европу (не только Восточную, но и Западную) на 2200 лет ранее, чем туда пришли представители гаплогруппы R1b (названные Клёсовым "эрбинами"), которые частично истребили мужчин гаплогруппы R1a (вместе с представителями ещё более древнего, неиндоевропейского, населения Европы), а частично – вытеснили их в восточную часть Европы.
Для Валентина Дмитриевича это было не противостояние Востока и Запада, а извечный спор органического восприятия мiра – с механицизмом, реализма – с номинализмом, холизма – с редукционизмом (хотя сами эти термины он не употреблял).
Величайшей ценностью русского языка Валентин Дмитриевич считал сохранение им синтетического, утраченный новоевропейскими языками, подвергшимися "вторичному упрощению". На русском языке можно выразить то, что невыразимо ни на каком другом. Возможности русского языка можно почувствовать и понять, вновь перечитав его книги, из которых наиболее значимыми можно считать уже упомянутые "Повести древних лет", "Русь изначальная" и "Русь Великая", которые хочется перечитывать вновь и вновь, всякий раз открывая новые пласты смыслов.