Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Магнитов С.Н.
Аргумент Чепмена
(Драматическая миниатюра)


Oб авторе


                               «Боги, вы спите!?»
                                     Санчо Панса.
                                Действующие лица:
Марк  Чепмен  -  поклонник и убийца Джона Леннона, 
                 музыканта из  группы  "Битлз"
                (Фамилия изменена из-за значительной 
                 вымышленности сюжета)
Глория        -  его жена
Джек Колб
Джессика      -  медсестра
Доктор
Мальчик       -  друг Чепмена
Пол           -  приятель Глории
  
             Действие происходит на Гавайях и в Нью-Йорке.
  
                                     СЦЕНА I
/Больница, появляется Доктор. 
                 К нему подбегает Мальчик./
    Мальчик.  Док, я Марка Чепмена приятель. Как он?
    Доктор.   Потом узнаешь.
    Мальчик.  Док, он жив?
    Доктор.   Конечно.
/Мальчик уходит.  Появляется Глория, 
                   с другой стороны - Пол./
    Глория.   Пол, этот неврастеник
              Опять стрелялся.
    Пол.      И промазал?
    Глория.   Пока не знаю.
    Пол.      Гло,
              Какое тебе дело до него? Уйдем.
    Глория.   Не попрощавшись?
    Пол.      А зачем?
              Ни ты, ни я, ни бог, ни черт - никто
              Ему не нужен. Твари -
              Не более, чем сопли Джона, мы -
              Лишь продолжение его волос.
  /Глория кивает. Входит Джессика./
    Джессика. Он много крови потерял,
              Но жить останется - сознание вернулось.
  /Пауза. Глория делает нетерпеливое движение./
              Уходите?
    Глория.   Пожалуй...Пол...
    Джессика. Что передать... больному?
 /Глория вынимает фотографию, 
              рвет ее на четыре части и 
  протягивает. Затем  молча уходит с Полом./
    Доктор.   Так...
              Сюжет забавный - это
              Как раз добьет беднягу.
    Джессика /соединяя куски фотографии/.   Док,
              По-моему, здесь Леннон с Йоко.
    Доктор.   Мда, забавный шифр. Однако,
              Мне кажется, клиент из тех,
              Кого ищу уже полгода. Помнишь
              Мою статью, разбитую Сетлейтом?
    Джессика. Прекрасно помню.
    Доктор.   Теперь... Послушай-ка, душа моя..
              Пойдем, обсудим кое-что.
                         /Удаляются./
  
                            СЦЕНА II
                  /Доктор, Джессика, Чепмен./
    Доктор.   Сестра! Предельное внимание к клиенту.
    Чепмен.   Эй, друг, прикончи Марка,
              Я отмолю на небесах твое добро. Зачем
              Ты вытащил меня сюда,
              Откуда я ушел, пытаясь хлопнуть дверью?
              Ты слышал звук - значение его понятно,
              Зачем же тешиться бедой
              Ничтожества, распятого в кровати?
    Джессика /прикасаясь ко лбу/.
              Спокойно, Марк.
    Чепмен /нервно/. Я вам - не ты.
    Джессика. Пусть так.
    Чепмен.   Ни слова больше! Прочь!
                                  /Забывается./
    Доктор.   Впредь осторожнее. От вас
              Зависит многое. Удачи!
                                    /Уходит./
  
                           СЦЕНА III
              /Через неделю. Чепмен и Джессика./
    Чепмен.   Вы снова ночь отдали мне -
              За что? Чему бедняга Чепмен
              Обязан радости вас видеть каждый день?
    Джессика. Работа, Марк.
    Чепмен.   А вы мне снились. Лес ночной,
              Рычание ужасных тварей,
              Вонь мерзкая болотная - 
                            представляешь? -
              Тебя несу, едва не спотыкаясь,
              Куда - по сну я не узнал, 
              но видел точно,
              Как ты меня за шею обняла.
    Джессика. И ты мне снился. Мы с тобой
              В Чикаго у фонтанов,
              Моих любимых. Летом
              Их собираюсь повидать:
              Домой поеду и увижусь с мамой.
    Чепмен.   О!
              Твои - в Чикаго?
    Джессика. Да.
    Чепмен.   Скучаешь?
    Джессика. Скучаю, но как будто
              С тобою меньше.
    Чепмен.   Так?
              Джессика, так ли это? Так?
                        /Пауза./
              Прости, что я на "ты". Глупец -
              Кричал недавно - я ведь помню -
              "Не сметь, не сметь"...
                       /Смеется./
              Дай руку...
                        /Пауза./
              Обе!.. Много в них тепла,
              Которого я долго ждал.
                        /Вдруг./
              Скажи, нельзя найти гитару?
              Я спою. Пожалуйста!
                    /Джессика приносит гитару./
              Послушай. /Напевает./
              Все, что тебе нужно,
              Любовь! Любовь!
              Все, что тебя поит,
              Любовь! Любовь!
              Все, что хранит от дерьма и денег,
              Все, что спасет от друзей и лени,
              Любовь, Любовь!
              Все, что тебе нужно,
              Любовь. Любовь!
              Все, что тебя кормит,
              Любовь. Любовь!
    Джессика. Сам сочинил?
    Чепмен.   Неважно... Джессика, хочу
              Твоих прикосновений.
    Джессика. Марк,
              Я этого сама хочу.
    Чепмен.   Поближе
              Сядь. Чуть-чуть осталось:
              Скоро встану - и тепло
              Смогу услышать каждой клеткой.
  
                            СЦЕНА IV
       /Джессика и доктор. 
              Последний - за столом, записывает./
    Доктор.   Обнял за талию, губами,
              Подобно новорожденным котятам,
              Дрожа, тянулся он к груди,
              Застыв от напряжения.
    Джессика. Еще -
              Пытался встать.
    Доктор.   Неслыханно!
              Давно ли он записывался в трупы, 
              о гробах
              Твердил, как о Ямайке! Ха, ха, ха!
              Считаю, для Сетлейта
              Пощечина готова. Джессика, запись
              Пора отправить машинистке.
    Джессика. Теперь что делать с этим парнем, док?
              Он меня любит.
    Доктор.   Хочет! Здесь утешить
              Его любая сможет, успокойся.
    Джессика. Боюсь, не так. Он любит, понимаешь?
              И стоит раскусить ему мой трюк,
              Он точно не жилец.
    Доктор.   К петле от пули и обратно?
              Хороший танец.
    Джессика. Его жаль.
    Доктор.   В конце концов нас это не волнует -
              Поднимем на ноги, а руки
              Использовать свободен каждый. Так?
    Джессика. Пожалуй так.
    Доктор.   Джессика, крошка...
              Тебя ли мне учить?
  
                         СЦЕНА V
       /Бар "У поросенка". Джек Колб и Чепмен./
    Джек Колб.Сегодня не икалось, Марк?
              Я вспоминал о сотне,
              Которую ты занял на чулочки Джесси.
    Чепмен.   Помню, Джек, но именно сейчас
              Я пуст.
    Джек Колб.Не торопись.
              Есть предложение: ту сотню
              Оставь себе, но познакомь
              С прелестницей и будем квиты.
    Чепмен.   Мне не до шуток, Джек.
    Джек.     Я тоже не шучу. С иголочки одену -
              Ты же на мели.
    Чепмен.   Не будь свиньей.
    Джек /смеясь/. А что?
              Свинья с деньгами - человек!
              А уши я упрячу так, 
              что Джесси не заметит!
    Чепмен.   Джек!
              Мы любим друг друга.
    Джек.     Марк!...
              Кто с этим спорит?
    Чепмен.   Джек!
              Оставим разговор, а сотня будет завтра.
    Джек.     Подавись. А с Джесси, Марк,
              Я сам договорюсь.
    Чепмен.   Ты плохо ее знаешь, Джек.
    Джек.     Достаточно узнать размер ее... тю-тю.
    Чепмен.   Так деньги завтра.
           /Джек уходит. Появляется Джессика./
    Джессика. Что, ушел?
    Джек.     Пожалуй, ты права, придурок Чепмен
              Тебя так просто не оставит. Ненавижу -
              Когда иной без цента за душой
              Себя мнит фараоном.
    Джессика. Джек!
              Пускай себе!
    Джек /обнимая Джессику/.
              Какая глупость: без него
              С тобою встретиться б не смог.
    Джессика. Вот как?
    Джек.     Смотрю: кретин - с такой девчонкой!
              Что за вздор? Ужели кумир и бог,
              Бедняга Леннон мозги покинул Марка -
              Выжил! Идет с американкой и какой!
               /Целует Джессику./
    Джессика. За что он к Леннону привязан?
    Джек.     За то же, что и мы. Но Марк
              На пьянке - захотел трезветь;
              Когда все кончилось - пошел в загул,
              Гуляет до сих пор, не понимая:
              Вино все выпито иль выдохлось:
              Моча - в стакане, как ты ни крути.
              Джон - тварен, и до нас
              Ему нет дела. Почему, ты думаешь,
              Стрелялся Марк? - Он это понял, понял!
    Джессика. Вот как?
    Джек.     Скорей всего.
    Джессика. Джон счастливей меня. Он далеко,
              А я - у локтя. Так устала.
    Джек.     Доверь развязку мне.
    Джессика. Еще подумаю, немного погоди.
    Джек.     И то.
       /Джессика целует Джека и уходит. 
                        Появляется Мальчик./
    Мальчик.  Послушайте! Эгей!
    Джессика. Ты не меня?
    Мальчик.  Конечно, Вас.
    Джессика. Упрямец,
              Ты ходишь по пятам. Нехорошо.
    Мальчик.  Не буду больше. Я хотел... Ведь Вы
              Подруга Марка Чепмена. А я
              Его такой же друг. - Позвольте
              Сказать Вам: Вы красивы,
              И добры. Гляжу на Вас -
              Мечтаю об одном: чтоб Марку Чепмену
              Вы стали доброю женой
              И чтобы девушка моя
              Была на Вас похожа.
    Джессика. О!
              Пускай походит на себя. -
              Так будет лучше.
    Мальчик.  Нет, не спорьте!
    Джессика. Как хочешь.
    Мальчик /внезапно резко/.Мне только жаль,
              Что Вам так нужен этот Колб -
              Он глуп, как колбаса,
              И зол, как обезьяна.
                     /Пауза./
    Джессика. Послушай, вот тебе десятка.
              Купи затычку для фонтана, больше
              Чтоб я тебя не видела!
    Мальчик.  Понятно, не дурак. Но знайте:
              Чепмен - лучше всех,
              добрей любого на Гавайях,
              А Колб ему в подметки не годится.
                   /Убегает./
    Джессика. Проныра, шут гороховый, пиявка.
                    СЦЕНА VI
  /Полуподвал  жилого  вида.  Грязь,  дым. 
  Наркоманы  -  четыре  человека,  один курит./
    Первый.   Дай мне.
    Второй.   Сейчас.
    Третий.   Я слышал, Марк стрелялся.
    Первый.   Да.
              Недокурил и врезался.
    Второй.   На Джоне повернулся.
    Первый.   И жена
              Спустила тормоза.
    Третий.   Сейчас
              Ему не до нее.
    Второй.   Джон, говорят,
              Гитару раздробил о голову Маккартни,
              Когда тот с примирением явился.
    Первый /немного юродствуя/.
              Улыбки до ушей, серебряные зубы,
              Целебные глаза и братние пожатья -
              На грязной и вонючей кухне! Мне противно.
                    /Входит Чепмен./
              Марк! Ты легок на помине!
    Третий.   Ты кстати, Марк!
    Второй.   Кого мы зрим!...
    Третий.   Счастливец, Марк! Из гроба выбрался -
              И девочку такую подцепил,
              Что у меня внутри
              От зависти окурок завернулся
              И задымил.
    Четвертый.Здорово, Марк,
              Садись. Кури.
           /Марк всех приветствует./
    Чепмен.   Ребята, сотню!
              Позарез нужна.
    Четвертый.Кури сначала.
    Чепмен.   Не могу.
    Четвертый.Спешишь к девчонке? Кто она?
              Молчи: все вижу по лицу - явилась с неба.
    Чепмен.   Как в кино: плеснула на лицо
              Святой воды - и вот я здесь.
    Четвертый. Забавно, Марк... Вот сотня.
    Чепмен.   Пит!
              Дружище!
                    /Собирается уходить./
    Четвертый.Уходишь?
    Чепмен.   Да, Пит, прости.
    Четвертый.Тогда бывай.
                    /Чепмен уходит./
              Бедняга, Марк. Слепой счастливец. В пекле
              Единственный он будет человеком.
    Второй.   Вот как?
    Четвертый.Он - вечное дитя.
  
                       СЦЕНА VII
    Чепмен.   Вот сотня - узелок,
              Что связывал меня доселе. О!
              Кому бы знать,
              Как близок я, прошедший ад,
              К вознаграждению за преданность мою
              К тебе, мой Бог, Исус,
              И Джон, к тебе. Слова любви
              Наполнились теперь великим смыслом -
              И плевать,
              Что все меня твоим считают отраженьем.
              Все позади - ты не дал мне упасть,
              А ныне все мои невзгоды по манию руки
              Оплавились в янтарный слиток -
              Джессика Ламберт.
          /Входит в бар "У поросенка"./
             Здорово, Джек. Вот сотня.
                   (Пауза)
    Джек.     Ты опоздал.
    Чепмен.   Что это значит?
    Джек.     Просто опоздал. Мы квиты.
    Чепмен /холодея/.   Что?
               /Выходит Джессика./
    Джессика. Послушай, Марк...
    Чепмен.   Джессика?!
    Джессика. Марк, не суетись!
    Чепмен.   Джессика, ты?!
    Джессика. Не нужно криков, и потом...
    Чепмен.   Джессика!..Ты!
                    /Пауза./
    Джессика. Послушай, Марк, пока твой цел рассудок,
              Хочу простые вещи объяснить,
              Ты мне - никто, живи в своем наперстке,
              Пока от скуки не умрешь или не лопнешь
              От преизбытка чувств. - Зачем,
              Зачем меня придумал?
              Твоя любовь бывала тяжелей
              Чугунных слепков. Я
              Совсем простая, Марк, в мадонны не гожусь.
                   /Пауза./
    Чепмен.   Скажи...
              Но только правду... Час...
              Мгновение хотя б меня любила?
    Джессика. Ни секунды.
    Чепмен.   Даже - там?
    Джессика. Патрон добавил за тебя,
              Пришлось сыграть расслабленную дуру -
              Он лечит с помощью любви.
              Я виновата - ты прости,
              Но я не думала, что так...
                    /Пауза./
              Последнее. Вот снимок,
              Что принесла твоя жена -
              Узнаешь, думаю.
    Чепмен /глядя на снимок/.
              Вполне. Ха-ха.
              Пусть меня черви сожрут, тебе -
              Желаю облысеть от счастья, Джеку -
              Лишиться органов, чтоб не бренчали.-
              Вот сотня! Забирай, подонок!
    Джек.     Если хочешь...
                /Чепмен уходит./
    Джессика. Страшно, Джек.
    Джек.     Уедем завтра. С Марком
              Другого выхода не вижу.
  
                     СЦЕНА VIII
              /Вечер. Бульвар у океана./
    Чепмен.   Какая явь. . . Она подобна язве:
              Теперь я пылью на дороге стал,
              Медузой, перемешанной с дерьмом.
                  /Марка окликает Мальчик./
              А, это ты, малыш? Один?
    Мальчик.  Я Вас искал.
    Чепмен.   Пойдем на берег.
                    /Идут к океану./
    Мальчик.  Марк, сегодня
              Моя звезда должна скатиться,
              Помнишь мы гадали?
    Чепмен.   Сегодня?
    Мальчик.  Сегодня - непременно.
                      /Чепмен смеется./
              Смеяться глупо. В Библии ослы
              Смеются только - фарисеи, которых Сын
              Человеческий казнил священным промыслом.
    Чепмен.   А кто же я?
    Мальчик.  Ни то и ни другое, Марк,
              Пойми - Бог видит все,
              И для мечты моей,
              Коль ей отдашься телом и душой,
              Он ничего не пожалеет.
    Чепмен.   Вот как?
                   /Мальчик напевает и танцует./
    Мальчик.  Буду музыкантом. Знаменитым.
              Выйду на сцену - море звезд
              И гром рукоплесканий - вот аккорд
              Еще аккорд - и гром
              Перерождается в цунами! О!
              Хочу, чтоб люди плакали от счастья,
              Тянули руки и сердца
              Мне отдавали целиком,
              Как я свое. Чтоб каждый шаг -
              Двойным значеньем был наполнен,
              Чтоб говорили чушь: мой взгляд -
              Целебнейший напиток, а прикосновенье -
              Излечивает все и даже слепоту!
    Чепмен.   Не страшно?
    Мальчик   Нет,
              Успех и деньги охранят
              От всех напастей света.
    Чепмен.   Бен,
              Есть что-то пострашнее
              Цунами, селевых потоков вместе взятых.
    Мальчик.  Что это, Марк?
    Чепмен.   Высокая любовь,
              Которую украли.
    Мальчик.  Что это, Марк? Не понял.
                         /Пауза./
    Чепмен.   Пожалуй, не пойдем на берег.
              Я должен ехать. Да. И непременно.
    Мальчик.  А куда?
    Чепмен.   В Нью-Йорк. Прощай, малыш, увидимся нескоро.
                      /Быстро уходит./
  
                         СЦЕНА IX
                    /Нью-Йорк. Дакота./
    Чепмен.   Твое отражение, Джон, я пришел.
              Поискать зеркала, где я жил до сих пор,
              Чтоб остаться в тебе и остаться собой,
              Покидая твой пир, для меня уж чужой,
              Я молился - увы! - а стал мягким халатом,
              Духом в доме - в доме пустом,
              Теперь стану я - гвоздем и крестом,
              Последним Иудой, последним Пилатом.
          /Подъезжает машина. Выходит Леннон с Йоко./
              Мистер Леннон!
        /Леннон оборачивается 
           и Чепмен разряжает в него пистолет./
     
                                        
             Марку Чапмену, прототипу героя миниатюры, 
                 Марку Чепмену, дали пятнадцать
                           лет тюрьмы.


Магнитов С.Н. Аргумент Чепмена // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.10451, 05.06.2003

[Обсуждение на форуме «Исскуство»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru