Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Институт Праславянской Цивилизации - Праславянская письменность

Г.Г. Котова
Надписи на саркофагах из археологического музея Флоренции

Oб авторе


В работе приведена расшифровка надписей на трех саркофагах, которые хранятся в Археологическом музее Флоренции. Фотографии сделаны Е.А. Мироновой в 2010 году. К сожалению, у нас нет сведений, к какому времени относятся эти саркофаги и где их нашли. На одном из них виден инвентарный номер.


САРКОФАГ №1.

Текст написан справа налево и содержит всего три слова. Направление текста определяется написанием букв С, В (греч. дигамма), Л, Р и А – все они повернуты влево.



Рис.1. Саркофаг, Археологический музей, г. Флоренция.

Фото Е.А. Мироновой, 2010 г.


После транскрипции русскими буквами и транслитерации

читаем: А СиНиВА ЛАРТИАЛ

переводим: И ПЕПЕЛ ЛАРТА


Слово №1. А – это союз или междометие И. Как правило, этрусские эпитафии начинаются с междометия И, реже с А, но также в значении И [6]. Начало предложений с междометия И характерно и для русской народной речи (сказки). Т.Г. Винокур отмечает, что в древне - русском языке союз А чаще всего употребляется в значении союза И [3, c.104]. Слово №2. СНВА, СиНиВА, СИНЕВА – ПЕПЕЛ. Этруски писали, как говорили, также и мы говорим синива. Слово написано с выпуском двух гласных И. Латин. [11]: cinisпепел, зола, прах, останки. А.Д.Чертков [15]: cinerarj Etruschi – пепельницы этрусские; urna cineraria – пепельница. В.Даль [5]: ст. синий. Синий и голубой в народе иногда говорят вместо серопепельный; синий мак – порох в продаже. М.Фасмер [14]: синикуй – дымоход в самоедском чуме (мезенск.). Ранее в этрусских текстах уже встречались слова син, синис, синиу, сини в значении пепел [6]. Название это дано по признаку, ведь пепел действительно имеет голубосерый и синеватый оттенок. Слово №3. ЛАРТИАЛ – имя собственное в род.пад. с притяжательным суффиксом -ал. Чей пепел? Ларта. В этрусском языке имена существительные, имена собственные и прилагательные в род.пад, отвечающие на вопрос кого и чей, имеют притяжательный суффикс –ал. Слово строится по принципу: основа существительного плюс суффикс –ал, являющийся усеченной неопределенной формой глагола «быти» в прошедшем времени. Точно также, с суффиксом –ал, образуются и полные страдательные причастия: неопределенная форма глагола или основа неопределенной формы глагола плюс притяжательный суффикс –ал, являющийся усеченной неопределенной формой глагола «быти» в прошедшем времени [6, c.177-179] .


САРКОФАГ №2.

Текст на саркофаге написан в две строки, справа налево. Читать его следует с верхней строки. Текст сплошной, но после слов РАМТА и АТИ в верхней строке стоят слабые разделительные двоеточия.

Рис.2. Саркофаг, Археологический музей, г. Флоренция.
Фото Е.А.Мироновой, 2010. Правая часть саркофага.

Рис.2. Саркофаг, Археологический музей, г. Флоренция.
Фото Е.А. Мироновой, 2010 г. Левая часть саркофага.


В тексте после транскрипции русскими буквами и транслитерации получилось 10 слов.

читаем: РАМТА : ХУВИ СиНАИ ТУИ АТИ :

              АПА ИА ТуРУСе ВИЛЕ ТЕРАИАС

переводим: РАМТА : СПРЯТАН ПЕПЕЛ ТУДА АТИ :

              АПА ИА ТРЯСЕТСЯ, МНОГО ТЕРЗАЯСЬ.


Слово №1. РАМТА – женское имя. Слово №2. ХУВИ – спрятан. В.Даль [5]: хувать (твр.-ржев.) – прятать. Ранее такое слово в форме хууви и хууие встретилось в тексте свинцового диска из Мальяно [6, с.105]. Первая буква слова является лигатурой букв Х и И (I). Греческая дигамма F (буква В) написана вверх ногами и повернута вправо, навстречу букве I, которая находится в лигатуре. Получилось красивое, симметричное относительно центральной буквы V (У), слово. Ранее такой прием наблюдался в надписи на погребальной урне с лежащей молодой женщиной [6, с.44]. Слово №3. СиНАИ, СИНАИ – ПЕПЕЛ. В слове выпущена гласная И. В предыдущем тексте слову пепел отвечало слово синива, синева. В разных этрусских текстах слово пепел передается словами син, синис, синиу, сини, синива, синаи или, по-русски, синь, синий, синева. Слово синаи - синий, очевидно, так и произносилось, через –аи. Историк Ю.Д. Петухов предположил, что полуостров Синай (ударение переместилось на второй слог) свое название мог получить из-за яркого синего неба, которое там видно большую часть года [12, с.249]. Слово №4. ТУИ – ТУДА или ТАМ, наречие. В.Даль [5]: ст. той. Тойды (арх.) – там, туда. Ранее это слово в значении туда и там встретилось в тексте из Кортоны [6, с.128; 10, с. 186]. Слово №5. АТИ – уменьшительное слово в род.пад. от мати, которую звали Рамта. В римской традиции было давать имена дочерям по имени отца. Например, мать Октавиана Августа звали Atia, потому что ее отцом был Atius [11]. Возможно, АТИ – это имя по отцу, как бы отчество. Этрускологи часто расшифровывают слово «ati» как мать [2, с.64]. Слово №6. АПА – это имя богини земли и просто земля у этрусков [6] , а также умбров [6], ретов [6], западных греков [6], каров [9, с.277], скифов [4, IV,59]. Слово №7. ИА – междометие, усиливающее значение глагола турусе. Ранее в эпитафиях часто встречались междометия И, ИИ, ИИИ [6]. Слово №8. ТуРУСе, ТУРУСЕ – трясется, дрожит. В.Даль [5]: трусится (юж.) – трясется, дрожит; трус (стар.), трус земли – землетрясенье, лютование стихий. В слове выпущены две гласные. Ранее слово турусе встретилось в тексте Золотых скрижалей из Пирги [6, с.118]. Слово №9. ВИЛЕ, ВЕЛИ – много, очень. Это слово часто встречается в этрусских текстах [6]. Слово №10. ТЕРАИАС – ТЕРЗАЯСЬ, деепричастие. Аналогичное слово и в том же значении, терас - терзаясь, нашлось ранее в западногреческом тексте [6, с.218].


САРКОФАГ №3.


Рис. 3. Саркофаг, Археологический музей, г. Флоренция.
Фото Е.А. Мироновой, 2010 г.

На саркофаге виден инвентарный номер 5736. Текст расположен над полосой орнамента и написан справа налево. В тексте 5 слов.

После транскрипции русскими буквами и транслитерации

читаем И ВЕЛу НеТИ : УРИНА ТЕСА

переводим И ВЕЛЕСУ УМЕРШАЯ : ПОТЕРЯНА ТЕСА


Слова №1,2. Междометие И находится в лигатуре с буквой В (греч. дигамма) слова ВЕЛУ (ВЕЛЕСУ). Внутри буквы Л стоит точка вместо выпущенной гласной У. Велу – достаточно частая сокращенная форма имени Велеса, который был проводником в загробный мир и хозяином этого мира [5,c.402]. Слово №3. НеТИ, НЕТИ – это, согласно В.Далю [5], ТЕ, КОГО НЕТ, УМЕРШИЕ. Это слово встретилось ранее в тексте камня из Перуджи [6, с. 93; 7, с. 147]*. В слове выпущена буква Е, выпуск которой отмечен точкой. После слова НЕТИ стоит разделительное двоеточие, нижняя точка которого просматривается плохо. Слово №4. УРИНА – это не урна, т.к. текст написан на саркофаге, и не медицинский термин, поскольку медицинский термин, вряд ли, может входить в лексикон прощальных слов. УРИНА – это причастие ПОТЕРЯНА. В.Даль [5]: уринуть, урнуть (арх.) – пропасть, потеряться, исчезнуть; уроненье – ущерб, убыль, потеря, утрата; уроншие души (ниж.) – умершие. Латинское слово урна - сосуд, в котором исчезает последний материальный след человека, также связано с глаголом урнуть. Слово урни потерян ранее встретилось в этрусской эпитафии [6, с.142, текст №45]. Слово №5. ТЕСА – это, вероятно, имя молодой женщины, изображенной на саркофаге. У этрусков была богиня зари Тесан, и, возможно, в ее честь и дали имя ТЕСА, что означает ЗАРЯ. В древности людям давали имена в честь богов и героев. У нас, например, известен поэт Аполлон Григорьев. В русском языке есть женские имена Заря, Зоря. Заря – это узкая полоска солнечного света на небе. У сербов тесан означает узкий, тесный [13].

Практически все слова, найденные в рассматриваемых эпитафиях, ранее уже встречались в других этрусских текстах [6]. В этой работе мы еще раз показали возможность чтения и понимания этрусских текстов с позиций русского языка, поскольку считаем, что этрусский язык является диалектным русским языком, существовавшим на территории Апеннинского полуострова в I тысячелетии до н. э.


* Писатель В. Личутин в заметке о «чуди белоглазой», народе, жившем в давние времена на землях от Варяжского моря до Урала, употребил выражение «канувшие в нети».


Литература:

1. Асов А.И. Свято-русские веды. Книга Велеса.- М., 2001.

2. Блок Р. Этруски. Предсказатели будущего.- М., 2004.

3. Винокур Т.Г. Древнерусский язык.- М., 2007.

4. Геродот. История: в 9-ти кн./ пер. и прим. Стратоновского Г.А.- М., 1993.

5. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка.- М., 1989.

6. Котова Г.Г. Этрусские тексты: Новое прочтение.- М., 2010.

7. Котова Г.Г. Этрусские тексты. Новое прочтение. // Докирилловская славянская письменность и дохристианская славянская культура: материалы Первого международного конгресса (12-14 мая 2008 года).- СПб., 2008.- Т.II.- С.44-67.

8. Котова Г.Г. Надпись на камне из города Перуджи.// Докирилловская славянская письменность и дохристианская славянская культура: материалы Второго международного конгресса (12-14 мая 2009 года).- СПб., 2009.- Т.I.- С.144-156.

9. Котова Г.Г. Карийские тексты.//Докирилловская славянская письменность и дохристианская славянская культура: материалы IV международного конгресса (24-26 мая 2011 года).- М., 2012.- Т.I.- С. 276-291.

10. Котова Г.Г. Таблица из Кортоны. Этрусский текст.// Докирилловская славянская письменность и дохристианская славянская культура: материалы Третьего международного конгресса (12-14 мая 2010 года).- М., 2010.- Т.I.- С. 184-201.

11. Латино-русский словарь.- Изд. 2-е., перераб. и доп.- М., 1976.

12. Петухов Ю.Д. Русы Древнего Востока.- М., 2003.

13 Сербско-хорватско-русский словарь. – М., 1958.

14. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 тт.- М., 1964-1973.

15. Чертков А.Д. О языке пелазгов, населивших Италию, и сравнение его с древлесловенским.- М., 1855.


Доклад прочитан на VI Международном конгрессе «Докирилловская славянская письменность и дохристианская славянская культура»,15-17 мая 2013 года, ЛГУ им. А.С.Пушкина.



Г.Г. Котова, Надписи на саркофагах из археологического музея Флоренции // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.18190, 12.09.2013

[Обсуждение на форуме «Публицистика»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru