Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Институт Праславянской Цивилизации - Праславянская письменность

Сокол-Кутыловский О.Л.
Рунические камни Скандинавии начинают рассказывать…
Oб авторе

Надпись на Килверовском камне была первой моей попыткой чтения древнейших рунических надписей на камнях Скандинавии на славянском языке. Может это единственная славянская надпись, оставленная когда-то, например, случайно заброшенными туда рыбаками? Оказывается, что это не так. Надписей на скандинавских камнях, прочитанных славянскими рунами, теперь уже несколько. Например, могу предложить чтение надписи на втором, хорошо сохранившемся камне из Швеции с изображением вооруженного всадника. Иностранные исследователи относят этот памятник к 300 — 450 годам н. э. и дают свой вариант чтения надписи «старшими германскими» рунами. А чье чтение более соответствует действительности – судить только вам.

На Рис. 1 показана фотография камня с рисунком и рунической надписью. Антонсен (Elmer H. Antonsen) и Краузе (Wolfgang Krause) попытались прочитать надпись на этом камне «старшими германскими» рунами. Вот их чтение: первая строка – «ana ha(n)hai slaginaz» — в переводе на английский «Slain on a horse», то есть «Сраженный на коне»; вторая строка — «Фраварадар» или «Фраварадаз» (предполагается, что это имя). Эти исследователи определили направление чтения справа налево, с чем можно согласиться. Полученная из такого чтения информация ничего не добавляет к имеющемуся на камне рисунку, но и явно не противоречит ему. Казалось бы, цель достигнута, – надпись прочтена. Можно только порадоваться успехам германских ученых, показавшим в действии возможности старших германских рун. Но если посмотреть внимательнее, то оказывается, что не все так гладко. Ведь для того, чтобы дотянуть до слова конь (hanhai) пришлось вставить руну, которой нет в этом слове, а последнюю руну этого слова взять из следующего слова, так как она отделена от этого слова явно видимым пробелом. Далее, в предложенном слове «slaginar» или «slaginaz» три знака на камне не соответствуют их прорисовке, что делает чтение этого слова более чем сомнительным. Наконец, прочитанного имени нет среди имен скандинавских народов. То есть из всей надписи старшими германскими рунами (футарком) в действительности прочитан только предлог «на».

Увеличить >>>

Рис. 1. Камень из Швеции с рисунком и рунической надписью.

Попробуем теперь прочитать эту надпись при помощи разновидности славянских рун, которой пользовались прибалтийские славяне, и которая наиболее близка по начертанию к рунам, встречающимся в Скандинавии. Расположим текст в одну строку так, чтобы читать в привычном виде, слева направо.


Рис. 2. Надпись с камня на Рис. 1 в «упорядоченном» виде.

В результате озвучивания текста получаем: «СЕ ЧИ-НИ-ЧИ {ТЪ-А} ЧИ-{ТЪ-А}-ЧИ А-КЪ {НЕ-ХЪ}-ЧИ ВА-И-НЪ-И {ВЪ-НЪ}-Я-ЧИ РО-ЧИ-Я Чу-Жа-ЧИ СЕ».

В фигурных скобках показаны руны, входящие в составные знаки (лигатуры). Привожу некоторые возможные значения слов, полученных при озвучивании текста.

Се – сие, это.

Чиничи – учинить, установить, сделать.

Та – да, и.

Читачи (Чтачи) – читать, учитывать (чтить), почитать (уважать) и т. д.

Ак, ако – как, если.

Внячи – внимать, понимать, знать и т. п.

Рочия – урочище (лес посреди поля или болота), роща, угодья.

Остальные слова в пояснении не нуждаются. Весь текст означает следующее:

«СИЕ УСТАНОВИЛИ, И ЧИТАЙТЕ. ЕСЛИ НЕ ХОЧЕТЕ ВОЙНЫ, ЗНАЙТЕ – УРОЧИЩЕ ЧУЖОЕ ЭТО».

Надпись содержит 26 знаков, из которых 22 – простые руны, а 4 – лигатуры. Всего в надписи 30 рун. Лигатуры, соответствующие пятому, седьмому и семнадцатому знакам ранее мне встречались при чтении брактеатов, найденных в Норвегии и Швеции. 11-й и 16-й знаки на Рис. 2 отличаются от тех, что даны на прорисовке на Рис. 1. Это связано с ошибками в этой прорисовке. Так, 11-го знака (лигатура {Не-Х}) в «футарке» нет. Видимо поэтому поперечная черта, явно видимая на камне, в прорисовке на Рис. 1 отсутствует. 16-й знак надписи (последний знак строки) состоит из одной мачты и не имеет поперечных наклонных черт. Чтобы убедиться в несоответствии, можно посмотреть другую фотографию этой же надписи, не столь контрастную, но имеющую несколько лучшее разрешение (Рис. 3). 13-й знак надписи (руна «Ва») примерно в полтора – два раза ниже остальных рун, в таком виде она чаще всего и встречается. На Рис.1 она прорисована также неверно.

Из прочитанного текста следует, что перед нами пограничный столб IV – VI веков н. э. с предупредительной надписью местного значения и рисунком, полностью соответствующим этой надписи. Надпись сделана славянскими рунами и полностью читается на русском языке. При подстановке несколько иных значений прочитанных слов общий смысл написанного текста не изменяется, что говорит об удовлетворительной степени достоверности прочтенной информации. Имеющиеся на рисунке сторожевые псы вполне соответствуют контексту.

Особенностью надписи является частое употребление руны «Чи». При переводе надписи на современный русский язык звук «ч» использован только четыре раза против девяти раз в оригинале. Эта руна использована здесь пять раз в конце слов, три раза – в начале слов и только один раз – в середине. По всей вероятности такое «чоканье» отражает специфическое местное произношение.


Рис. 3. Надпись на том же камне (фрагмент другой фотографии).

Никаких признаков принадлежности к мифическим прагерманским племенам, которые, по мнению прогерманских историков, якобы заселяли эти места как раз в IV – VI веках н. э., ни на этом, ни на других камнях того времени, не обнаружено.

Пока прочтены древнейшие рунические надписи только на нескольких брактеатах и на нескольких камнях из Скандинавии. Это пока немного, но, вне всякого сомнения, будут прочтены и другие. Важно то, что беспристрастные первоисточники – рунические надписи, наконец, заговорили. Теперь слово за историками. Им придется признаться в своей неосведомленности в вопросах исторического развития Европы первого тысячелетия, либо сознаться в умышленном искаженном представлении исторических документов и фактов. Русские летописи, описывая события гораздо более позднего времени (начало Х-го века), прямо говорят: «… и ръша сами в себъ: «Поищемъ себъ кня]зя, иже бы [володълъ нами и] рядилъ по праву». И идоша за море к варягомь, к рус(и). Сице бо тии звахуся варязи рус(ь), яко се друзии зовутьс(я) свие, друзии ж(е) уръмяни, инъгляне, друзии и готе. Тако и си.». Но за морем Варяжским продолжают искать германский народ с созвучным именем «Рос», несмотря на то, что летописи сообщают и о богах этого народа: …«Ц(а)рь же Леонь со 0лександромъ миръ сотвориста со Олгом, имьшеся по дань, и роте заход(и)вше межы собою: целовавше кр(е)сть, а Олга водивше на роту и муж(и) ег(о) по рускому закону, кляшася оруж(и)емъ своим, и Перуном, б(о)гомъ своим, и Волосомъ, скот(ь)емъ б(о)гомъ. И утвердиша миръ»… О славянах за морем Варяжским не заикаются даже русскоязычные историки. Какие уж там славяне в Скандинавии, если она уже объявлена нордической прародиной германских народов!


Сокол-Кутыловский О.Л., Рунические камни Скандинавии начинают рассказывать… // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.14323, 30.03.2007

[Обсуждение на форуме «Наука»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru