Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Демин В.Н., Зеленцов С.Н.
Тайнопись Кириллицы

Oб авторе - Зеленцов С.Н.
Oб авторе - Демин В.Н.
Имена кириллических букв для современного читателя могут показаться экзотичными и «немыми», поскольку никто из нас с детства к ним не привык. И названия некоторых букв, например «зело», «рцы», «ук», кажутся сейчас забавными.
Но в кириллице, согласно интересной гипотезе Ярослава Кеслера (см.: Чудеса и приключения. 2000, № 12), заложен сакральный смысл. Я. Кеслер с неожиданной стороны проанализировал древнеславянскую азбуку. Среди основных европейских алфавитов только три — кириллица (= глаголица), иврит и греческий — обладают необычным свойством, который специалисты называют акрофоничностью. То есть для удобства запоминания букв их ассоциируют с чем-то определенным. Например, для запоминания цветов радуги есть такая общепринятая и устоявшаяся фраза: «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». В этой фразе названию каждого цвета соответствует слово на точно такую же букву: каждый-красный, охотник-оранжевый, желает-желтый, знать-зеленый и так далее.
В греческом алфавите остатки акрофонии прослеживаются в названиях 14 из 27 букв: альфа, бета, гамма и т.д. Однако эти слова ничего не значат на греческом языке и являются искаженными производными еврейских слов: алеф (бык), бет (дом), гимель (верблюд). К тому же в иврите все названия букв — имена существительные в единственном числе и именительном падеже. В отличие от него в древнеславянской азбуке из названий 29 букв 7 являются глаголами, среди букв встречаются местоимения (како, шта) и наречия (твердо, зело) и имена существительные во множественном числе (люди, буки). В обычной связной речи один глагол приходится в среднем на три другие части речи. В названиях букв праславянской азбуки именно такая частота встречаемости глагола, что, но мнению автора гипотезы Я. Кеслера, прямо указывает на связный характер азбучных наименований. Более того, исходя из этой гипотезы, праславянская азбука представляет собой Послание — совокупность кодирующих фраз, позволяющая каждому звуку языковой системы придать однозначное графическое соответствие, то есть букву.
А теперь попытаемся прочитать послание, содержащееся в древнеславянской азбуке, объединяя акрофонические названия букв с переводом на понятный ныне язык и разбивая получаемый текст на предложения по смыслу. Объединяя акрофонические названия первых букв азбуки, получаем (справа в скобках) адаптированный вариант перевода:

Аз Буки Веди
Глагол Добро Есте
Живите Зело Земля

 И Иже Како Люди

Мыслите Нашъ Онъ Покои
Рцы Слово Твердо
Укъ Фърътъ Херь
Цы Червь Шта
 Еръ Юсъ Ять
(Я буквы ведаю)
(Слово достояние есть)
(Живите трудясь усердно земляне

 и как подобает людям)
(Постигайте наше мироздание)
(Неси знания убежденно)
(Знание — дар Божий)
(Дерзай точи червь чтобы
 Сущего свет постичь)

В современном поэтическом переводе автора гипотезы Я. Кеслера послание азбуки звучит так:
        Я знаю буквы:
        Письмо — это достояние.
        Трудитесь усердно, земляне,
        Как подобает разумным людям —
        Постигайте мироздание!
        Несите слово убежденно:
        Знание — дар Божий!
        Дерзайте, вникайте, чтобы
        Сущего свет постичь!
Таким образом, ученики, ранее усердно изучающие кириллицу в ее старом звучании, по сути дела повторяли постоянно эту молитву! Одно мы не знаем — кто же заложил этот сакральный смысл в кириллицу?
по книге В.Н. Демин, С.Н. Зеленцов «Загадки российской цивилизпции. Сакральная история, география, этнография»,М., 2002

Демин В.Н., Зеленцов С.Н. Тайнопись Кириллицы // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.11065, 16.03.2004

[Обсуждение на форуме «Праславянская Цивилизация»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru