Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Демин В.Н., Зеленцов С.Н.
Кто же создал кириллицу?

Oб авторе - Зеленцов С.Н.
Oб авторе - Демин В.Н.
Говоря о началах славянской письменности, следует сделать небольшое отступление. Ученые подразделяют современные славянские языки на три больше группы: восточнославянскую, западнославянскую и южнославянскую. К восточнославянской относятся русский, украинский и белорусский языки. На них говорят более 175 миллионов человек. Западнославянская группа включает в себя польский, чешский, словацкий, кашубский и серболужицкий языки. К южнославянской группе относятся сербско-хорватский, словенский, болгарский и македонский языки. Они распространены на большей части Балканского полуострова.
Именно на Балканах родились Кирилл (в миру Константин) (827 — 869) и Мефодий (815 — 885), славянские просветители, причисленные церковью к лику святых. Они являлись детьми провинциального византийского военачальника (другария) по имени Лев, были уроженцами греческого порта Фессалоники (нынешние Салоники), известного среди балканских славян под названием Солунь. От названия этого города их порой называют «солунские братья». Константин (после принятия монашества получил имя Кирилл) получил привилегированное образование в университете Константинополя. Потом некоторое время работал библиотекарем в патриаршей библиотеке, и ему в дальнейшем было поручено учить философии местных и приходящих из других стран. С целью защиты христианского вероучения он участвовал в миссиях к сарацинам и в Хазарию. Во время хазарской миссии в 860 году Константин в административном центре Херсонес (Крым) познакомился с какими-то книгами, написанными «русскими» буквами, и быстро научился читать эти книги. Отсюда следует, что книги были написаны на языке, известном Константину.
В 863 году Ростислав, великий князь Моравии, стремясь к культурному обособлению от Священной Римской империи и борясь с захватнической политикой преемников Карла Великого (771—814), которых поддерживала римская церковь, обратился к византийскому руководству с просьбой прислать в его княжество епископа и учителей, которые могли бы растолковать местным славянам христианское вероучение на их родном языке. В результате в Моравию была направлена миссия, во главе которой были поставлены два брата — Константин и Мефодий. В «Житии» Мефодия утверждается, что император Михаил, напутствуя братьев, заявил; «Вы оба солуняне, а все солуняне хорошо говорят по-славянски». С приездом Кирилла и Мефодия все богослужения стали вестись на родном языке. На славянский язык стали переводится богослужебные греческие книги.
Мефодий никогда не бывал на Руси, его просветительская деятельность проходила на территории Великой Моравии. Именно сюда направился Кирилл после путешествия по южной Руси. Сюда стекались и многочисленные ученики из Болгарии, Сербии, Хорватии. Славянскую письменность братья создали вместе, еще находясь в Византии. Католическая церковь всячески препятствовала переводу священных текстов и богослужебных книг на церковно-славянский язык. Константин Философ отстоял такое право на диспуте с «латинянами» в Ватикане в присутствии самого римского папы:
«Когда Константин и Мефодий пришли в Моравию, они были встречены там с великой честью. Прежде всего Ростислав собрал много отроков и повелел им учиться у святых братьев славянской азбуке и новопереведеиным книгам. Затем Ростислав под руководством святых братьев начал строить церкви. Через год уже была окончена первая церковь в городе Оломуце, потом еще несколько церквей появилось в Моравии. Константин освящал эти церкви и служил в них по-славянски.
В бытность свою здесь Константин перевел со своими учениками все церковное чиноноследование и научил их утрени и часам, обедне и вечерни, и повечерию, и «тайней службе». И отверзлись по пророческому слову уши глухих слышать книжные словеса, и стал красноречив язык гугнивых. Бог, веселящийся о спасении единого грешника, с радостью взирал на исправление целого народа.
Когда стало распространяться божественное учение между славянами и богослужение совершаться на их языке, тогда первый и злостный завистник, диавол, не вынося сего, вошел в свои сосуды и начал многих возбуждать, говоря им.:
— Этим Бог не прославляется. Если бы Ему это было угодно, то разве Он не мог сделать, чтобы и изначала для Его прославления проповедь слова Божия записывалась на языке того народа, которому возвещалась. Но три языка только избрал Бог: еврейский, греческий и латинский, на которых и подобает воссылать славу Богу.
Так говорили латинские и немецкие архиереи, священники и их ученики. Константин вступил с ними, как некогда Давид с иноплеменниками, в спор и словами священных книг победил и назвал их трехъ-язычниками, подобными Пилату, написавшему на трех языках титла на Кресте Господа».

Кирилл прожил короткую, но яркую, как метеор, жизнь. Он умер в 869 году, в 42-летнем возрасте в Риме и был похоронен в церкви Св. Климента, мощи которого ему в свое время довелось открыть, путешествуя по Руси, в Херсонесе (отчего этот римский папа по сей день почитается православной церковью). Старший брат Ме-фодий еще долго после этого продолжал трудиться на ниве просвещения славянства. Он пережил взлеты и падения, в результате происков и наветов латинян был даже заточен в темницу, а после освобождения вновь вернулся к своим ученикам в Моравию, где и скончался в 885 году, прожив около 70 лет.
К сожалению, до наших дней не дошли переводы самих славянских первоучителей, поэтому мы не знаем, какими буквами они были написаны. Вопрос не праздный, так как старейшие из сохранившихся славянских текстов написаны на основе разных систем письма, одну из которых ныне называют глаголицей, а вторую — кириллицей (рис. 1). Совпадая с кириллицей по алфавитному составу и расположению, звуковому значению и названиям букв, глаголица довольно сильно отличается от нее сложными начертаниями знаков

Рис. 1. Сравнительная таблица греческой скорописи, глаголицы и кириллицы (по В.Н. Щепкину)

(какие-то замысловатые завитки и петли). Проведенные во второй половине XX века исследования подтвердили, что глаголица — это результат искусственной индивидуальной работы. Какая же из этих азбук является более древней и какую из них создал для славян Константин (Кирилл)? Младший современник солунских братьев черноризец Храбр в упомянутом выше трактате не говорит, что у славян было два вида письма, но подчеркивает, что Константин (Кирилл) разработал совершенно оригинальную азбуку, которую он противопоставляет греческой, созданной еще язычниками. Такое противопоставление не могло относиться к кириллице, целиком включавшей в себя буквы греческого алфавита.
Источник кириллицы ни у кого не вызывает сомнения: в основу этой азбуки положен византийский унициал (то есть торжественное, уставное письмо, которым писались богослужебные книги). Начертания букв кириллицы сходны с начертанием букв греческого унициа-ла X века. Из 43 букв кириллицы 24 были несомненно заимствованы из византийского уставного письма с сохранением их графической формы, а первоначально также и звукового значения. Остальные 19 букв кириллицы отсутствовали в греко-византийском письме и были введены для передачи особых звуков славянской речи. Точной даты создания кириллицы нет, вероятно, она развивалась эволюционно. И в ее создании принимали участие люди, хорошо знавшие греческое письмо. В кириллице используются почти все буквы греческого уни-циала, в том числе и такие, которые не были необходимы для передачи славянских звуков.
Как отмечает автор учебника старославянского языка Г.А. Хабургаев: «...в давние времена «кириллицей» называлась азбука, которую мы теперь именуем глаголицей и создание которой приписываем Константину (Кириллу). Название это, видимо, и отражало связь глаголицы (в нашем понимании) с деятельностью славянского первоучителя. Позднее название «кириллица» стало связываться в народном сознании с более распространенной среди славян новой азбукой, поскольку само имя Константина (Кирилла) жило в памяти славян как имя создателя славянской письменности вообще. Более ранняя, но почти забытая большинством славянских народов азбука вошла в историю под именем «глаголица», как обычно и именовались системы письма в древних славянских сочинениях».
Источники глаголицы вызывают и доныне много споров. В процессе исследований становится очевидной связь глаголицы с несколькими алфавитами, прежде всего с византийским, древнееврейским, коптским. Ряд глаголических букв вообще не имеет аналогов в известных нам азбуках и обнаруживает признаки сознательного индивидуального творчества. Пример этому — первая буква глаголицы, имеющая форму креста — христианского символа, который вполне естественен в начале азбуки, созданной специально для записи священных христианских текстов. Исследователи связывают появление глаголицы с сознательной творческой деятельностью вдумчивого филолога, каким и был Константин Философ, получивший после пострижения в монахи имя Кирилл. Эта гипотеза, впервые выдвинутая в конце XVIII века Г. Добнером, была развита в середине XIX века чешским ученым П. И. Шафариком, а затем русскими учеными Н.С. Тихомировым, И.В. Ягичем, А.М. Селищевым, Л.А. Яку-бинским и другими.
Стараниями Константина (Кирилла) и Мефодия глаголица закрепилась в Моравии и в Паннонии, как специфическая славянская азбука, которая именно поэтому и продолжала использоваться местными славянскими книжниками. Благодаря своей миссионерской деятельности солунские братья ввели в Моравии в церковное богослужение славянский язык и славянскую письменность, чему яро противилось немецкое духовенство. И после смерти Мефодия в 885 году немецкое духовенство, которому покровительствовал князь Свято-полк, сменивший Ростислава, взяло верх, и богослужение опять стало вестись на чуждом местному населению латинском языке. Ученики Мефодия были изгнаны из Моравии и нашли приют в Болгарии и Хорватии. Что же касается, например, Болгарии, то здесь в славянских поселениях, издавна тесно связанных с Византией, еще до появления глаголицы сложилась традиция использования греческого письма для записи славянской речи. В силу этой традиции в Болгарии с большим трудом приживалась глаголица, привнесенная после 885 года из Моравии.
Глаголицей в течение ряда веков продолжали пользоваться лишь юго-западные славяне, перешедшие в католичество, но сохранившие славянское письмо. Применение ими глаголицы, а не кириллицы, было вызвано стремлением противопоставить себя славянам, примкнувшим к восточно-христианской церкви. Победила кириллица, ставшая после многочисленных реформ (1708 и 1918 годов) в основу современного русского языка. А соперница кириллицы — глаголица, осталась памятником глубокой древности.
Появление национальной славянской азбуки было объективно обусловлено историческим временем. Формирование независимых славянских государств диктовало и необходимость создания независимой от инородного влияния письменности. Крупнейший русский историк Сергей Михайлович Соловьев (1820 — 1879) совершенно справедливо отметил политический характер сего эпохального факта: «...Князь моравский должен был понимать, что для независимого состояния славянского государства прежде всего необходима независимая славянская церковь, что с немецким духовенством нельзя было думать о народной государственной независимости славян, что с латинским богослужением христианство не могло принести пользы народу, который понимал новую веру только с внешней обрядовой стороны и, разумеется, не мог не чуждаться ее. Вот почему князь моравский должен был обратиться к византийскому двору. <...> Близкий и недавний пример Болгарии должен был указать моравскому князю на этот путь (чуть ранее христианство принял болгарский царь Борис); со стороны Византии нечего было опасаться притязаний, подобных немецким: она была слишком слаба для этого, и вот Ростислав посылает в Константинополь к императору Михаилу с просьбой о славянских учителях, и в Моравию являются знаменитые братья — Кирилл и Мефодий, доканчивают здесь перевод священных и богослужебных книг и распространяют славянское богослужение в Моравии и Паннонии. Призыв Кирилла и Мефодия, полагаемый в 862 году, совпадает со временем основания Русского государства [имеется в виду пресловутое «призвание варягов» — Рюрика, Синеуса и Трувора. — В.Д.], которому по преимуществу суждено было воспользоваться делом святых братьев».
Семена, посеянные солунскими братьями, дали буйные всходы и вот уже одиннадцать с половиной веков непрерывно приносят обильный урожай. Ежегодно весной во всех славянских странах в память о святых и равноапостольных Кирилле и Мефодии отмечают День славянской письменности. Разошедшиеся в фонетическом звучании и лексическом составе языки русских, украинцев, белорусов, болгар, сербов, черногорцев и македонцев по-прежнему едины в своем знаковом выражении — при помощи кириллической азбуки. Вот почему именно к Кириллу были обращено «Похвальное слово» болгарского святого и первоучителя Климента Охридского (840 — 916) (хотя его непосредственным учителем был Мефодии):
«Чьи уста могут передать сладость его учения? Чей язык способен рассказать о подвигах, трудах и доброте его жития? Бог создал уста его светлее света, чтобы просветить омраченных греховным заблуждением. Язык его источал сладостные и животворящие слова. Пречистые уста его расцвели премудростью. Пречистые персты его сотворили духовные органы и украсили их златозарными письменами. Эти богогласные уста напоили жаждущих Божьего разума. Через них насладились многие жизненной пищей. Через них обогатил Бог богоразумением многие народы и увенчал боготканным венком плодовитый славянский народ, которому был послан этот новый апостол».
(Перевод И. Калиганова)
по книге В.Н. Демин, С.Н. Зеленцов «Загадки российской цивилизпции. Сакральная история, география, этнография»,М., 2002

Демин В.Н., Зеленцов С.Н. Кто же создал кириллицу? // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.11055, 09.03.2004

[Обсуждение на форуме «Праславянская Цивилизация»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru