|
В этой статье под «Бактрией» понимается территория Афганистана и Пакистана, а Балканы – это Сербия, Хорватия, Словения, Черногория, Босния и Герцеговина (БиГ), Македония и Болгария, т.е. исследовалась топонимика (а точнее оронимы и гидронимы) стран расселения славян с 5 века н.э. и «Бактрии».
Интерес к этому исследованию возник после того, как оказалось, что распространение гаплогруппы I2a почти совпадает с распространенностью в топонимах слова «татар», кроме территории Афганистана и Пакистана, о чем я и написал в статье «Имя Татар в топонимах мира и распространение славянской Y гаплогруппы I2a».
Изучение топонимов «Бактрии» показало совпадение некоторых географических названий с названиями племен, в том числе и тех, которые потом стали частью славянского этноса. Об этом была работа «Топонимы Бактрии и племена Европы и Руси 5 - 12 веков».
Итак, исходными посылами к дальнейшему исследованию были:
Но полной сравнительной топонимики (хотя бы оронимов и гидронимов) «Бактрии» и Балкан, т.е. места наиболее плотного проживания носителей гаплогруппы I2a, до сих пор сделано не было.
Эта статья - только постановка проблемы по сравнительной топонимике этих территорий, и она открывает цикл работ буквой А.
Я хотел представить результаты исследования в виде одной таблицы, но ее громоздкость не позволила это сделать. Поэтому будут таблицы для ряда государств Балкан отдельно. В связи с последним будут некоторые повторы в таблицах. Так же нужно учесть, что некоторые названия возникли в средние века или в 19-20 веке и к миграции праславянских племен не имеют отношения. Однако они так же приведены, поскольку для отделения старых и новых названий требуется дополнительная детальная работа. Такая же работа необходима в дальнейшем для исключения некоторой повторяемости географических названий (их немного). Несмотря на эту избыточность, я считаю, что она не мешает восприятию сравнения результатов и постановке проблемы.
Так же в таблицах я буду приводить без излишних лингвистических изысков санскритские этимологии названий (только с учетом ротацизма, т.е. перехода r→ l, например, санскр. श्रवः (śrávah), авест. sravah- при др.-греч. κλέος, рус. слово). Для понимания в квадратных скобках - транскрипция, поскольку некоторые буквы в санскрите звучат не так, как в латинском алфавите.
Обозначения: г. – гора, возвышенность, пик, холм; р. – река, озеро.
1. Сербия, Хорватия, Черногория, Босния и Герцеговина (БиГ)
Таблица 1
Балканы |
Бактрия |
|||||
Сербия |
Хорватия |
Черногория |
БиГ |
Афганистан |
Пакистан |
Санскрит, значение |
г.Abdica Brdo |
г.Abdik Towrah Ghundey, р.Bumi-Abdi-Ulum |
ábda – облако, годabdhi - мореābdika – продолжающийся годами, годичный |
||||
г.Abelov Vrh |
г.Abelakgul |
|||||
Mali Acimovac |
Darrahe Aci Sare Asp |
|||||
г.Adamovica Glavica, г.Adamovo Brdo |
р.Adamay,г.Gora Adamak,р.Qole Adal,р.Por Adab Jar |
р.Adam Gatti Kaur,г.Adam Khan Ghundai, |
ādā – получать, брать себеad – есть, поглощатьadana – наслаждениеādámbara – шум, |
|||
г.Ade,р.Adet |
р.Ade Kanda (Ade Khwar),г.Adele Gharbi Ghar,р.Adele Seleh,р.Jar-e `Adel,г.Kohe `Adera,г.Sang-e`Adel, г.Tash Ader |
|||||
р.Adica |
р.Do Adi,г.Adi Ghar,г.Gora Adira, |
р.Adil Wah,р.Adin Agh |
ādi - началоādin - питающийсяādima – первыйādi-kartar - творец |
|||
р.Adova Glava |
р.Ado Kaur,г.Adori Koh,р.Adozai |
|||||
г.Adri Gomila |
г.Adreka Mol,р.Adri Dhoro,р.Adraskan |
adri – скала, гора, камень |
||||
р.Agin Potok |
г.Asan Agin Vrh |
р.Agicka Reka,г.Agicko Brdo,р.Aginica |
р.Agilak,р.Aginchichani, г.Gora Agidzh, г.Gora Aginchichani |
aga – неподвижный, гора |
||
р.Aharski Potok |
р.Ahari Jhal |
áhar – день за днем, каждый деньāhar – приносить, приобретать, приниматьāhara – приносящий |
||||
р.Ajdinov Potok,г.Ajducka Glavica |
г.Ajderova Greda |
г.Band-e Ajdawul |
||||
р.Akalavica |
р.Akalun, г.Kuh-e Akalun |
р.Akara Kaur |
ākar – приносить, доставлятьākará – рудник, копь, скопление, жертвовательākal – укреплять, связывать, переносить |
|||
г.Alagino Brdo,г.Alagin Vrh |
г.Alaginci, г.Alagina Kosa |
р.Tangi Alaghzar,р.Alagi Darrah,г.Alagay |
г.Alago Ghundai,р.Alagh |
alaka - завитокalaghu – нелегкий, тяжелый |
||
г.Alakov Vrh |
р.Jar-e Alaka (Alakah),г. Kohe Alako,(Gora Alakolik, Alakuh, Alaku, Alakoh),г.Alakamar |
alaka - завиток |
||||
р.Alapin Potok |
г.Alapan Ghar (Alapandak) |
ālap – рассказывать, беседоватьālapana - разговорālāpá – разговор, пение птиц |
||||
г.Alatusa |
г.Alataba (Gory Alatepe),г.Kohe Alataka (Kohe Alatawa) |
alāta – головня, головешка |
||||
г.Aldina Kosa, р.Aldinacka Reka |
г.Chaqul Aldi |
|||||
г.Alan, г.Alancic,г.Veliki Alan |
г.Darwaza-e Alan,р.Darya Alan,г.Gora Alanzigar,р.Ara-i Alanazar,р.Darya Alandar,г.Kohe Alanj,г.Alangat,г.Alanghach |
г.Alangi, р.Alangi Jhal,р.Alang Kaur |
||||
г.Alijino Brdo |
г.Alije |
г. `Alijan Ghar,р.`Alijan |
||||
г.Alin Brdo,р.Alinac, |
г.Alin Klanac, г.Alino Bilo |
г.Alin Brijeg,г.Alino Brdo,р. Alinovac |
р.Alingar (Alingur),г. Alingar,г. Gora Alindzhak |
alin – трутень, alini – пчела |
||
г.Aluga |
г.Alunji (Pusta-i-Alunjak),р. Darrah Alugak,г.Gora Alugak(Kohe Alugak) |
ālu - лодкаalūna – целый |
||||
г.Alibegova Gruda,р.Alibegovacka Reka,р. Albegica Potok |
г.Gora Alibeg |
ali - пчела |
||||
г.Ambarine (Ambarista) |
г.Pale Ambari |
г.Ambar Sar,р.Ambar Branch, г.Ambari Gird |
ámbara – одежда, воздушное пространство, небоambā – мать, |
|||
г.Amzaca,г.Amzin Vrh |
р.Amzari, р.Amzarai р.Kandah, Amzar Tangi Algad |
am – почитать, идти, издавать звукáma - натиск, боязнь |
||||
г.Anta, г.Antino Brdo,г.Tri Ante |
г.Antina Glavica |
г.Antarmana |
г.Antai Ghar |
ánta – близкий, прекрасный, край, граница |
||
г.Anatema |
р.Anatay Naw (Anataykhvar),г.Anatay Sar |
ānata – согнутый, плоскийānati – наклон, поклонение. |
||||
г.Andusa |
р.Andu Shah Algad,р.Andudar Khwar,р.Qowl-e Andur,г.Kuh-e Qowl-e Andur |
|||||
р.Anina Cuma |
г.Anica Glavica |
г.Anista |
г.Ani Zawar (Ani Zhawar), г.Gora Aningigar, г.Gora Anizavar |
г.Sir Ani,р.Anibar,г.Aniwar, р.Ganjia Anikaur |
anişţa - Не освященная жертвойánika серединаāni – приносить, подносить, вливать |
|
г.Apta |
г.Aptagi Koh |
āptá – достигнутый, надежный, близкий |
||||
г.Ara Kodras |
р.Ara (Ara Gare, Ara Khwar),г.Ara Jabal |
āra – руда, медь, бронза |
||||
р.Aranca (Aranka),г.Arandelov Cukar, |
г.Aranovaca |
г.Aranas Ghar (Arans Ghar) |
г.Aran Tor,р. Aranda (Aranda Nala, Arandu Gol), р.Arank,р.Aranwala |
áraṇa – далекий, чужойáraṇya – даль, лес. |
||
г.Aralicin Vrh |
г.Gora Aral' |
р.Aral Wah, |
arāla – кривой, сводчатый |
|||
р.Arapka,г.Arapovac,г.Arapovinaг.Arapusa |
р.Arapas (Arapash) |
arapá – целый, невредимый |
||||
р.Arinjinac |
г.Aringsah Sar (Gora Aringshakhsar),г.Gora Aringal' |
р.Arin Pal,г.Arindi |
||||
р.Arnauta (Arnautski Potok), |
р.Arnautovac, г.Arnautska Brdo |
г.Arnay Ghar (Kuh-e Arnaw),р.Arnay Mandah |
р.Arnawai Khwar |
|||
г.Arsica |
р.Fiume Arsa |
г.Kohe Arsala |
р.Arsal |
ārşa – древний |
||
р.Ljaki Aruses |
р.Darya 'Arus,г.Kohe `Arus(Kohe Sare Arus, Gora Arussang) |
Aruşá [аруша] – красный, огненный, солнце, день.arus - рана |
||||
г.Maja e Argjende |
р.Argande-bala,г.Kohe Argan |
arghá – цена, награда |
||||
г.Siroka Arnica |
г.Arni Ghar (Gora Arnigar),р.Arni Mandah |
árņa – волна, поток |
||||
р.Vergamasi Arok |
г.Arokhan (Aro Sar) |
āruh – подниматься |
||||
г.Arifova Glava |
р.Arif |
г.Arifa |
||||
г.Arezinovo Brdo |
г.Kuh-e Arezu |
|||||
р.Arzaba |
р.Arzava (Qole Arzawa),р.Darreh-ye Arza |
artha – цель, пользаartha – vattā – важность, значительностьarş – течь |
||||
г.Ardalovo Brdo,г. Ardov |
г.Arday,г.Bum-e Ardad,г.Kohe Ardang |
г.Arda,р.Ardaro Dhoro |
ard – рассыпаться, ardhá – половинный, середина, половинаárdha – сторона, область, место.ārdrá – мокрый, сырой, влажный |
|||
р.Asanovac,г.Asanski Breg |
г.Asan Agin Vrh (Asanov Vrscic),г.Asanovac |
г.Asanay Ghar, р.Asanay Mandeh,р.Asankosak |
г.Asanap,р.Asandara Dhora (Asandav Dhoro, Asandri Dhoro, Asandri),р.Asank Kaur |
asán - кровьásana – метание, бросаниеāsañgá – союз, привязанность, склонностьāsan – рот, пастьāsana – сидение, жительство, место жилья, военная позиция, āsanna - близкий |
||
г.Asti |
р.Darya Asti |
āstika – набожный, относящийся к Астикеasta – дом, жилище, название мифической горы на Западе, за которую заходит солнцеástā - стрела |
||||
р.Asaginac |
г.Tale Asak |
р.Asa Sham Jhal |
as (pf – ása) – стрелять, метатьāsá – место жительства, место, соседство, вблизи, по соседству |
|||
г.Asina Straza |
г.Asinla Ghar |
|||||
г.Atica Pleca |
р.Atic Khwar (Atich Khwar, Atichkhvar) |
āti – вид водоплавующей птицы. áti – оченьátikalyāņa - прекрасный |
||||
р.Atima |
г.Atimadian (Atimadyan) |
atiman - пренебрегать |
||||
г.Avala |
р.Avali,г. De Aval Baba Tsakkah |
áva - благосклонностьavali - садиться |
||||
р.Proni Avdies |
г.Avdova Glava |
г.Avdini Vrsici |
р.Avdara,г.Gora Avdakigar |
|||
р.Azaba, г.Azapsko Brdo |
р.Azab, г.Kohe Azab, р.Wadi-i-Azab,р.Sela-i-`Azab |
2. Болгария, Македония, Словения
Таблица 2
Болгария |
Македония |
Афганистан |
Пакистан |
Санскрит, значение |
г.Abdibezica |
г.Abdik Towrah Ghundey, р.Bumi-Abdi-Ulum |
ábda – облако, годabdhi - мореābdika – продолжающийся годами, годичный |
||
г.Achul |
р.Achal,г.Achalak Ghar,р.Achah Rast,г.Achah,г.Acha |
acala [ачала] – гора, неподвижныйacalā – земля |
||
г.Ajducki Kamen |
г.Ajdu Tas |
г.Band-e Ajdawul |
||
р.Rema Akalaniotiko |
р.Akalun, г.Kuh-e Akalun |
р.Akara Kaur |
ākar – приносить, доставлятьākará – рудник, копь, скопление, жертвовательākal – укреплять, связывать, переносить |
|
р.Limne Akhridos (Limne Akhris) |
р.Akhridi Darrah, г.Akhruddin Ghar |
р.Akhri Dhora,р.Akhri Jhal,р.Akhrul Gol, |
||
р.Akheloy |
р.Qowl-e Akheh,р.Rode Akheri |
akhila – целый, цельный, все. |
||
р.Reka Akche Khisardere,р.Ryeka Akcha Sar Dere,р.Ryeka Akchar |
р.Akchi,г.Akchuri Ghar, г.Gora Akchi |
|||
г.Akva Tepe (Akva, Akwa Tepe) |
р.Akwari Dhand |
|||
р.Alan Dere,р.Alan Kairjak,г.Vurkh Kara Alanitsa |
г.Darwaza-e Alan,р.Darya Alan,г.Gora Alanzigar,р.Ara-i Alanazar,р.Darya Alandar,г.Kohe Alanj,г.Alangat,г.Alanghach |
г.Alangi, р.Alangi Jhal,р.Alang Kaur |
||
г.Gory Alatepe |
г.Alataba |
alāta – головня, головешка |
||
г.Alabak |
г.Alabeg, г.Alabezay |
|||
г.Alada (Aladag) |
г.Kohe Aladu |
р.Aladand, р.Aladori Nar |
||
р.Alachom Deresi |
р.Alachi Khwar,г. Alachai Sar |
|||
г.Allta Cuka |
р.Alltaz Kaur |
|||
г.Gora Amatbair |
г.Amatak Ghar |
amát – из дома, отсюдаamá – дома, у себя |
||
г.Gora Ambaritsa (Gora Ambariza) |
г.Pale Ambari |
г.Ambar Sar,р.Ambar Branch, г.Ambari Gird |
ámbara – одежда, воздушное пространство, небоambā – мать, |
|
г.Amzovac |
р.Amzari, р.Amzarai р.Kandah, Amzar Tangi Algad |
am – почитать, идти, издавать звукáma - натиск, боязнь |
||
г.Anatemato |
р.Anatay Naw (Anataykhvar),г.Anatay Sar |
ānata – согнутый, плоскийānati – наклон, поклонение. |
||
Sturni Anduk |
р.Andu Shah Algad,р.Andudar Khwar,р.Qowl-e Andur,г.Kuh-e Qowl-e Andur |
|||
г.Aniste |
г.Ani Zawar (Ani Zhawar), г.Gora Aningigar, г.Gora Anizavar |
г.Sir Ani,р.Anibar,г.Aniwar, р.Ganjia Anikaur |
ánika серединаāni – приносить, подносить, вливать |
|
р.Ryeka Ana Dere |
г.Ana Obo Sar,р.Ana,р. Darya-i-Anar Darrah,р.Rode Ana (Rode Anar Darrah) |
г.Ana Ghundai,р.Anar Chur,р. Anai Nala |
ánna – еда, пищаāná - лицо |
|
г.Aramliya (Aramlic) |
р.Arambi,г.Aramwaro Mor |
ārāmá – радость, сад для гулянияārambhaņa – место стоянкиāram – отдыхать, находить удовольствие |
||
г.Arapchal (Arap Kula),р.Araplijska Reka |
р.Arapas (Arapash) |
arapá – целый, невредимый |
||
г.Arnaut Bair |
г.Arnay Ghar (Kuh-e Arnaw),р.Arnay Mandah |
р.Arnawai Khwar |
||
г.Arsuz Tepe |
г.Kohe Arsala |
р.Arsal |
ārşa – древний |
|
р.Archar |
р.Archa (Archah, Archayak),г.Archagak (Archah, Archayak, Arche Poshteh,Gory Archagar) |
arc [арч, arch]– сиять, воспевать |
||
р.Arkata |
р.Arkai,р.Arkari |
arká – луч, солнце, гимн, вид дерева |
||
р.Artschar |
р.Artshu Gol |
|||
р.Malka Arda,р.Ryeka Kyuchyuk Arda |
г.Ardan |
г.Arday,г.Bum-e Ardad,г.Kohe Ardang |
г.Arda,р.Ardaro Dhoro |
ard – рассыпаться, ardhá – половинный, середина, половинаárdha – сторона, область, место.ārdrá – мокрый, сырой, влажный |
г.Asanbair (Asanbir),р.Sarp Assan |
г.Asan Dura (Asan Gjura, Asan Kula),г.Asanica,г.Asanli (Asanlija) |
г.Asanay Ghar, р.Asanay Mandeh,р.Asankosak |
г.Asanap,р.Asandara Dhora (Asandav Dhoro, Asandri Dhoro, Asandri),р.Asank Kaur |
asán - кровьásana – метание, бросаниеāsañgá – союз, привязанность, склонностьāsan – рот, пастьāsana – сидение, жительство, место жилья, военная позиция, āsanna - близкий |
р.Asa Dere |
г.Tale Asak |
р.Asa Sham Jhal |
as (pf – ása) – стрелять, метатьāsá – место жительства, место, соседство, вблизи, по соседству |
|
г.Asaj |
р.Asad Rud, г.Asadi Ghundyan |
asajāti – нервный по происхождению |
||
р.Ashir Dere |
р.Ashi Mandah (Ashik),г.Gora Ashik,г.Khrebet Ashikan |
г.Ashiq Mari |
||
г.Vurkh Chingene Asar |
г.Kohe Asar (Asari) |
āsar – прибегать, спешитьāsarj – течь, устремлятьсяasāra – непригодный, неценный |
||
г.Aydaa (Gora Ayda), г.Aydarski Kamuk |
р.Aydar |
У Словении есть только одно название, которое может быть включено в таблицу, - г.Ajdovstina, поэтому
Словении нет в этой таблице.
Назовем каждую клетку таблицы «типом» названия. Один и тот же тип может быть как в Афганистане, так и Пакистане.
Представим анализ совпадений типов названий на букву А в виде таблицы 3
Таблица 3
страна |
количество типов названий |
совпадений с Афганистаном |
совпадений с Пакистаном |
Сербия |
21 |
20 |
9 |
Хорватия |
12 |
10 |
7 |
Черногория |
9 |
8 |
4 |
БиГ |
27 |
24 |
13 |
Болгария |
28 |
22 |
15 |
Македония |
10 |
8 |
7 |
Словения |
1 |
1 |
0 |
Обратим внимание, что в свое время практически не было разницы между сербами, хорватами, черногорцами и теми племенами, что поселились в БиГ. Особо нужно подчеркнуть, что в процентном отношении количество носителей гаплогруппы I2a самое большое в БиГ.
Если все названия в Сербии, Хорватии, Черногории и БиГ объединить, то получим, что типов названий 53. Из них совпадений с Афганистаном - 46, с Пакистаном – 24.
Интерес представляют следующие названия.
Таблица 4
Сербия |
Афганистан |
Пакистан |
Санскрит, значение |
р.Akalavica |
р.Akalun, г.Kuh-e Akalun |
р.Akara Kaur |
ākar – приносить, доставлятьākará – рудник, копьākal – укреплять, связывать, переносить |
р.Alapin Potok |
г.Alapan Ghar (Alapandak) |
ālāpá – разговор, пение птиц |
|
г.Alin Brdo |
р.Alingar,г. Alingar |
alin – трутень, alini – пчела |
|
г.Anta |
г.Antarmana |
г.Antai Ghar |
ánta – близкий, прекрасный, край, граница |
г.Ara Kodras |
р.Ara,
|
āra – руда, медь, бронза |
|
р.Aranca (Aranka) |
г.Aranas Ghar (Arans Ghar) |
г.Aran Tor,р.Arank |
áraṇa – далекий, чужойáraṇya – даль, лес |
г.Arsica |
г.Kohe Arsala |
р.Arsal |
ārşa – древний |
р.Ljaki Aruses |
г. Kohe Sare Arus |
Aruşá [аруша] – красный, огненный |
|
г.Siroka Arnica |
р.Arni Mandah |
árņa – волна, поток |
|
р.Asanovac |
р.Asanay Mandeh |
р.Asandara Dhora |
āsana –место жилья |
г.Avala |
р.Avali,г. De Aval Baba Tsakkah |
avali - садиться |
Таблица 5
Хорватия |
Афганистан |
Пакистан |
Санскрит, значение |
г.Abdica Brdo |
г.Abdik Towrah Ghundey, р.Bumi-Abdi-Ulum |
ábda – облако, годābdika – продолжающийся годами, годичный |
|
г.Alan, г.Veliki Alan |
г.Darwaza-e Alan,р.Darya Alan, |
г.Alangi, р.Alangi Jhal, |
|
г.Alin Klanac, г.Alino Bilo |
р.Alingar (Alingur),г. Alingar,г. Gora Alindzhak |
alin – трутень, alini – пчела |
|
г.Apta |
г.Aptagi Koh |
āptá – достигнутый, надежный, близкий |
|
г.Aranovaca |
г.Aranas Ghar (Arans Ghar) |
г.Aran Tor,р.Arank |
áraṇa – далекий, чужойáraṇya – даль, лес |
р.Fiume Arsa |
г.Kohe Arsala |
р.Arsal |
Ārşa[арша] – древний |
Таблица 6
Черногория |
Афганистан |
Пакистан |
Санскрит, значение |
г.Aluga |
р. Darrah Alugak,г.Gora Alugak |
||
г.Andusa |
р.Andu Shah Algad,р.Qowl-e Andur,г.Kuh-e Qowl-e Andur |
||
г.Arifova Glava |
р.Arif |
г.Arifa |
|
г.Asan Agin Vrh |
г.Asanay Ghar, р.Asanay Mandeh,р.Asankosak |
р.Asandara Dhora |
āsan – рот, пастьāsana –место жилья, |
г.Asti |
р.Darya Asti |
asta – дом, жилище |
Таблица 7
БиГ |
Афганистан |
Пакистан |
Санскрит, значение |
Adri Gomila |
р.Adri Dhoro |
adri – скала, гора, камень |
|
р.Aharski Potok |
р.Ahari Jhal |
āhar – приносить, āhara – приносящий |
|
г.Alakov Vrh |
р.Jar-e Alaka (Alakah) |
alaka - завиток |
|
г.Alin Brijeg, |
р.Alingar (Alingur), |
alin – трутень, alini – пчела |
|
г.Alibegova Gruda, |
г.Gora Alibeg |
ali – пчелаbekurā – звукbhāgá - место |
|
г.Ambarine |
г.Pale Ambari |
г.Ambar Sar |
ámbara –небо |
г.Antina Glavica |
г.Antarmana |
г.Antai Ghar |
ánta – близкий, прекрасный, край, граница |
р.Arapka,г.Arapusa |
р.Arapas (Arapash) |
arapá – целый, невредимый |
|
р.Arzaba |
р.Darreh-ye Arza |
arş [арш] – течь |
|
г.Ardalovo Brdo |
г.Arday |
г.Arda |
ard – рассыпаться |
р.Asaginac |
г.Tale Asak |
р.Asa Sham Jhal |
āsá – место жительства |
г.Asina Straza |
г.Asinla Ghar |
||
г.Atica Pleca |
р.Atic Khwar (Atich Khwar, Atichkhvar) |
āti – вид водоплавующей птицы. átikalyāņa - прекрасный |
|
р.Atima |
г.Atimadian |
atiman - пренебрегать |
|
р.Azaba |
р.Azab |
Таблица 8
Болгария |
Афганистан |
Пакистан |
Санскрит, значение |
Achul |
р.Achal,г.Achah,г.Acha |
acala [ачала] – гора, неподвижныйacalā – земля |
|
р.Rema Akalaniotiko |
р.Akalun, г.Kuh-e Akalun |
р.Akara Kaur |
ākar – приносить, доставлятьākará – рудник, копьākal – укреплять, связывать, переносить |
р.Akheloy |
р.Qowl-e Akheh,р.Rode Akheri |
akhila – целый, цельный, все |
|
р.Reka Akche Khisardere |
р.Akchi,г.Akchuri Ghar, г.Gora Akchi |
||
г.Akva Tepe (Akva, Akwa Tepe) |
р.Akwari Dhand |
||
р.Alan Dere,р.Alan Kairjak |
г.Darwaza-e Alan,р.Darya Alan |
г.Alangi, р.Alangi Jhal |
|
г.Gory Alatepe |
г.Alataba |
||
г.Alabak |
г.Alabeg |
||
г.Alada |
г.Kohe Aladu |
р.Aladand, р.Aladori Nar |
|
р.Alachom Deresi |
р.Alachi Khwar,г. Alachai Sar |
||
г.Gora Amatbair |
г.Amatak Ghar |
amát – из дома, отсюдаamá – дома, у себя |
|
г.Gora Ambaritsa (Gora Ambariza) |
г.Pale Ambari |
г.Ambar Sar,р.Ambar Branch, г.Ambari Gird |
ámbara – небо |
г.Anatemato |
р.Anatay Naw (Anataykhvar),г.Anatay Sar |
ānata – согнутый, плоскийānati – наклон, поклонение. |
|
Sturni Anduk |
р.Andu Shah Algad,г.Kuh-e Qowl-e Andur |
||
г.Aramliya (Aramlic) |
р.Arambi,г.Aramwaro Mor |
ārambhaņa – место стоянкиāram – отдыхать, находить удовольствие |
|
г.Arapchal (Arap Kula) |
р.Arapas (Arapash) |
arapá – целый, невредимый |
|
г.Arsuz Tepe |
г.Kohe Arsala |
р.Arsal |
ārşa – древний |
р.Archar |
р.Archa |
arc [арч, arch]– сиять, воспевать |
|
р.Arkata |
р.Arkai,р.Arkari |
arká – луч, солнце, гимн, вид дерева |
|
р.Artschar |
р.Artshu Gol |
||
р.Malka Arda,р.Ryeka Kyuchyuk Arda |
г.Arday,г.Bum-e Ardad,г.Kohe Ardang |
г.Arda,р.Ardaro Dhoro |
ard – рассыпаться, ārdrá – мокрый, сырой, влажный |
г.Asanbair |
г.Asanay Ghar, р.Asanay Mandeh, |
р.Asandara Dhora |
āsana –место жилья, āsanna - близкий |
р.Ashir Dere |
р.Ashi Mandah,г.Gora Ashik, |
г.Ashiq Mari |
|
г.Vurkh Chingene Asar |
г.Kohe Asar (Asari) |
āsar – прибегать, спешитьasāra – непригодный, неценный |
|
г.Aydaa (Gora Ayda), г.Aydarski Kamuk |
р.Aydar |
Таблица 9
Македония |
Афганистан |
Пакистан |
Санскрит, значение |
г.Abdibezica |
г.Abdik Towrah Ghundey, р.Bumi-Abdi-Ulum |
ábda – облако, годābdika – продолжающийся годами, годичный |
|
р.Limne Akhridos (Limne Akhris) |
р.Akhridi Darrah, |
р.Akhri Dhora,р.Akhri Jhal,р.Akhrul Gol |
|
г.Allta Cuka |
р.Alltaz Kaur |
||
г.Ardan |
г.Arday,г.Bum-e Ardad,г.Kohe Ardang |
г.Arda,р.Ardaro Dhoro |
ard – рассыпаться, árdha – сторона, область, место |
г.Asan Dura |
г.Asanay Ghar, р.Asanay Mandeh, |
г.Asanap,р.Asandara Dhora,р.Asank Kaur |
āsana –жительство, место жилья āsanna - близкий |
р.Asa Dere |
г.Tale Asak |
р.Asa Sham Jhal |
āsá – место жительства |
Все эти данные позволяют предположить, что в Европу пришли индоарийские племена, которые говорили на языке очень близким к санскриту. Видимо, это были сербы и хорваты, которые ранее выступали под именем анты.