Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Институт Праславянской Цивилизации - Публикации

Информация
Заметки к арийскому богословию: Имя бога в индоевропейских языках

Oб авторе


В основе самого древнего и самого распространённого индоевропейского слова, означающего божество, лежит ПИЕ корень *dei(w)- (или *diw/dyu) со значением «свет(ить)» (от которого также происходят слова со значением «день» – рус. день, скр. dinam, лат. diēs и т.д.). От этого корня, во-первых, посредством продлённой ступени огласовки было произведено слово *dyēus («небо»); во-вторых, от нулевой ступени огласовки этого корня *diw- вместо правильного *dyeu- была образована неправильная полная ступень огласовки *deiw-, давшая производное с тематической основой *deywos, мн.ч. *deywōs (буквально «небесный»).

Слово *dyēus («небо») дало имя собственное верховного бога *dyēus pHtēr («Небо-отец»), от которого произошли скр. dyaus pitā, гр. Zeus patēr, лат. Iūpiter, палайск. tiyaz pāpaz, лувийск. tiwaz tātis (последние два с изменённым вторым составляющим) и пр. В хеттском это слово дало имя нарицательное с общим значением «бог»: siūs, ср. палайское тематическое прилагательное tiuna- («божественный»).

Слово *deywos («небесный») дало имя нарицательное с общим значением «бог» в остальных ИЕ языках: скр. deva-, авест. daēva- (с изменённым значением), сл. дивъ (с изменённым значением) (> диво, дивный, дивиться), лат. deus, др.-ирл. dīa, лит. dievas, латыш. dievs, прагерм. *tīwaz (> личное имя бога Tiw/Tyr; мн.ч. tivar ещё использовалось в древнескандинавском в значении «боги») и пр. От него было произведено прилагательное *diwyos со значением «божественный»: скр. divya-, лат. dīus, гр. dios.

Другой ПИЕ корень *dhēh1s («святой») дал слова со значением «бог» в греческом (theós – тематическое производное (<*dhh1s-o-s) от нетематической основы thes, ещё сохраняющейся в составе таких сложных слов, как thésphatos «богоречённый» и т.п.), армянском (di-k‘ – множественное число (<*dheh1s-es), употребляемое ныне в значении «языческие боги»; в значении «единый бог» христианства в армянском употребляется слово неясной этимологии astuac, возможно, родственное имени фригийско-фракийского бога Сабазия) и, возможно, фракийском (ср. компоненты desa-, disa-, diza- во фракийских личных именах). Отражения этого корня есть также в латинском (где ПИЕ *dh в начале слова закономерно переходило в f) – fānum (<*fas-nom) («святилище»), fēriae (<*fēs-yā) («святки»), fēstus (diēs) («святой (день)», откуда «фестиваль»), fastus (diēs) («благоприятный (день)»), мн.ч. fasti, ne-fastus (diēs) («неблагоприятный (день)»), и в санскрите – dhiṣṇya («благосклонный» как эпитет Ашвинов и других богов, «благочестивый» о молитвах и песнопениях и т.п.), dhiṣā («истово») и др.

Слово «бог» в германских языках (англ. god, нем. Gott и т.д.) восходит к общегерманскому слову среднего рода *guðō, для которого возможны две ПИЕ праформы – *gʰutom или *ǵʰutom. Их совпадающая вторая часть – суффикс страдательного причастия -to- с окончанием среднего рода. В первом случае использован ПИЕ корень со значением «лить» (ср. нем. giessen), тогда *guðō – это «то, чему совершается возлияние» (от того же корня с суффиксом деятеля произведено название совершающего возлияния жреца у индо-иранцев – авест. zaotar, скр. hotar). Во втором случае использован ПИЕ корень со значением «звать» (русское слово восходит к нему же), тогда *guðō – это «то, к чему взывают».

Если верна вторая версия происхождения германского слова, тогда ему может быть родственным название бога в тохарских языках (ñkät в тохарском А, ñakte в тохарском Б), возможно, восходящее к *ni-ǵʰutos (буквально «вниз зовомый»).

Для полноты картины упомянем, что слово «бог» в албанском (perëndia на тоскском, perênija на гегском) происходит от собственного имени ИЕ бога-громовика (рус. Перун). Т.е. албанцы-мусульмане называют Аллаха Перуном.

Слово со значением «бог» в иранском и славянском (авест. baγa-, др.-перс. baga, др.-рус. богъ, отсюда же «богатый», «убогий») восходит к ПИЕ слову *bhagos, произведенному от корня со значением «делить, наделять» и означающему буквально «наделяющий». В Ригведе слово bhaga используется как эпитет богов и людей, а также как личное имя одного из богов. В более позднем санскрите при помощи суффикса обладания -van от него было образовано слово bhagavan (обладающий свойствами bhaga), которым стали называть верховного отвлечённого бога, например, Кришну («Бхагавад-гита» – «Песнь Бхагавана», т.е. Кришны). Только в иранском и славянском производное от *bhagos стало именем нарицательным с общим значением «бог». Кроме того, только в иранском и славянском производное от *deywos стало именем нарицательным с общим значением «бес» и возникло противопоставление ир. baγa-/daēva-, сл. богъ/дивъ. Это противопоставление стало следствием проповеди Заратуштры, отвергнувшего старых богов во имя Единого Бога, и его присутствие в языке славян свидетельствует, что они, как и иранцы, были этой проповедью затронуты.


aquilaaquilonis



Информация , Заметки к арийскому богословию: Имя бога в индоевропейских языках // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.21323, 21.10.2015

[Обсуждение на форуме «Публицистика»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru