Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Дискуссии - Наука

Андрей Кинсбурский
Единство и различие языков мира как инструментов национального сознания

Oб авторе


Аннотация

В статье проведено сравнение строения и состава системных уровней языков мира, являющихся орудиями психической деятельности и общественного сознания народов. Рассмотрены их всеобщности и различия. Установлена связь типологического строения языков с тремя основными уровнями человеческого мышления (логики). Сделан вывод о том, что единство и различия в строении и составе языков задают особенности и пределы мышления народов как разновидных общностей (социальных систем), образующих единство и многобразие социального царства человеческого рода.

Ключевые слова: лингвистическая универсалия, 3-я сигнальная суперсистема, эмпирическая рефлексия, метафизическая рефлексия, триадологическая рефлексия, живой разум.


Unity and Difference of World Languages as tools for National Consciousness
Kinsburskiy Andrey Vladimirovich

Abstract

The article compares the structure and composition of the system levels for different types of languages ​, which forms tools of mental activity and social consciousness of people and societies. Their general part and variabilities are observed and considered. The link between the typological structure of languages ​​and the three main levels of human thinking (logic) is has been established. 

The conclusion is made related to that the unity and differences in the structure and composition of languages composition could represent determine the features, specifics and limitations for of people’s mindsets as diversify diverse communities ( and social systems), which is in the same time form the unity and diversity of the social kingdom of the human race.

Key words: linguistic universal, third signal supersystem, empirical reflection, metaphysical reflection, triadological reflection, living mind.


Язык народа представляет собой самобытный способ познания, осознания и передачи чувства и мысли в знаках. Присвоение отдельному языку имени означает его выделение как особой знаковой системы общения, имеющей сравнительно независимое грамматическое строение и свой словарный (лексический) состав в виде языковых значений, заключающих означаемые ими понятия и выражаемых в речи означающими их звуковыми последовательностями. Выделение языкознанием в настоящее время более семи тысяч живых языков является признанием несоответствий в членении народами окружающей их единой непрерывной (континуальной) действительности на национальные словарные понятия и представления (лексические значения и концепты) и устойчивых определяющих различий в особой организации связи (синтаксическом строе) этих понятий в виде законченной мысли. Наиболее сущностные несовместимые различия отмечены делением языков на языковые семьи и на языки, стоящие особняком (изоляты).

Рассматриваемые отвлечённо как орудия мысли и общения, все человеческие языки имеют следующие языковые всеобщности (лингвистические универсалии):

1) гласные и согласные звуки (фонемы), произносимые в заданной последовательности;

2) слоги, как относительно слитные произносительные закономерно повторяющиеся (ритмические) последовательности звуков;

3) языковые значения, в виде определённых для каждого языка звуковых последовательностей, выражающих означаемые ими понятия;

4) сочетания языковых значений;

5) имена собственные;

6) местоимения, указывающие на языковые значения, но не называющие их;

7) устойчивые сущностные понятия (термы) и обозначающие их свойства и отношения неустойчивые изменяющиеся сущностные понятия (предикаты);

8) непереходные предложения, состоящие из двух участников события: сущности, производящей действие или пребывающей в состоянии (субъекта), и характеризующего эту сущность действия или состояния (предиката);

9) переходные предложения, состоящие из трёх участников: субъекта, предиката и объекта, то есть предмета, на который переходит или направлено действие субъекта [1].

На этом достаточно внешнее (формальное) единство в строении знаковых систем языков, как подчиняющихся общим законам сознания способов отражения познаваемого мира, и возникающее благодаря общности их назначения (функции), а также являющееся следствием некоторой схожести восприятия окружающей действительности по причине определённого телесного подобия органов чувств и мозга у представителей человеческого рода (Homo sapiens sapiens) заканчивается.

Действительное наполнение и проявление языковых всеобщностей в языках мира очень сильно и сущностно различается. Практически каждый язык использует свою особую систему согласных (консонантизм) и гласных (вокализм) звуков. Наборы используемых звуков очень сильно различаются как по их количеству, так и по способу произношения. Для сравнения, в настоящее время в русском языке 21 согласная, а в языках мира в совокупности насчитывается около 140 согласных звуков.

Но гораздо важнее, что на деле все выражаемые звуками определённого языка языковые значения, содержащие особые понятия и представления (термины и концепты), не имеют в иных языках точных смысловых (семантических) соответствий, т. к. каждый народ по-своему членит на понятия смысловое поле воспринимаемой органами чувств единой непрерывной (континуальной) картины действительности. Недаром поэтесса Марина Цветаева отмечала, что «…иные вещи на ином языке не мыслятся» [2]. По утверждению А. Вежбицкой исследования в XX веке говорят о том, что словари различных языков полны «абсолютно чуждых нам понятий», слова имеют разные значения, не могут быть истолкованы, поскольку значения, содержащиеся в естественных языках, в основном «расплывчатые», как и человеческое мышление вообще.

По имеющимся оценкам развитые русский и английский языки имеют каждый около половины млрд слов. При этом по мнению А. Вежбицкой полный набор предполагаемых простейших понятий, входящих в словари всех языков мира, состоит лишь из 52-х первичных смыслов (семантических примитивов):

«Последние эмпирические данные дают основание полагать, что, включает следующие элементы:

[субстантивы] Я, ТЫ, НЕКТО, НЕЧТО, ЛЮДИ;

[детерминаторы, кванторы] ЭТО, ТОТ ЖЕ, ДРУГОЙ, ОДИН, ДВА, НЕСКОЛЬКО/НЕМНОГО, МНОГО/МНОГИЕ, МАЛО, ВЕСЬ/ВСЕ;

[ментальные предикаты] ДУМАТЬ, ХОТЕТЬ, ЗНАТЬ, ЧУВСТВОВАТЬ, ВИДЕТЬ, СЛЫШАТЬ; [речь] СКАЗАТЬ;

[действия, события, движение] ДЕЛАТЬ, ПРОИЗОЙТИ/СЛУЧИТЬСЯ, ДВИГАТЬСЯ;

[существование, жизнь] ЕСТЬ (ИМЕЕТСЯ), ЖИТЬ;

[оценки] ХОРОШИЙ, ПЛОХОЙ;

[дескрипторы] БОЛЬШОЙ, МАЛЕНЬКИЙ;

[интенсификатор] ОЧЕНЬ, БОЛЬШЕ;

[пространство] ГДЕ, СТОРОНА, ВНУТРИ, ДАЛЕКО, БЛИЗКО, ВЫШЕ/ НАД, НИЖЕ/ПОД;

[время] КОГДА, ПОСЛЕ, ДО, ДОЛГО, НЕДОЛГО, НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ;

[таксономия, партономия] ВИД/РАЗНОВИДНОСТЬ, ЧАСТЬ; [сходство] ВРОДЕ/КАК;

[связки между частями сложного предложения] ЕСЛИ, ЕСЛИ БЫ, ПОТОМУ ЧТО/ИЗ-ЗА;

[метапредикат] МОЧЬ» [3].

Но ещё более значимыми и определяющими сознание народов, чем различия на нижних субсистемных уровнях состава, являются различия языков на высших уровнях строения, получившие строгие чёткие определения в сравнительной типологической классификации Вильгельма фон Гумбольдта. В отличие от звукового (фонематического) и словарного (лексического) состава они являются устойчивой сущностной и формообразующей основой, определяющей возможные пределы (парадигму), область применения (функционал), правила и характеристики мышления (логические алгоритмы). Строй языка выражает отношения и связи языковых значений, образующих мысль, а потому определяет логические характеристики сознания народа, его понимания причинно-следственных связей, сущностных, бытийных и познавательных основ действительности.

Д-р филос. наук Е.П. Борзова указывает на три основные формы или ступени мышления [4].

1. Низший первый уровень составляет опытный рассудок (эмпирическая рефлексия), не способный к отвлечённому познанию и потому отрицающий существование весьма распространённых многих общих понятий ввиду их непостижимости опытным путём. Данный вид науки мышления (логики) описан в трудах Ф. Бэкона, Д. Локка и Д. Юма. Отражён и закреплён в грамматическом строе значительного числа языков первобытных народностей.

2. Второй уровень отвлечённого рассудка (метафизической рефлексии), отражающий логику противопоставлений и борьбы (антиномий и конфликта), составления косного целого путём поглощения и подавления деятельной творческой воли (субъектности) его частей. С помощью отвлечённых познавательных действий разделения и составления (абстрактных операций анализа и синтеза) способен к выработке на основе обобщения опытно наблюдаемых вещей и явлений единых отвлечённых понятий косной природы, в которых части целого не имеют субъектности. Сущностно разделяет носителя действия (субъект) и предмет, на который действие направлено (объект), противопоставляет мышление и бытие, причину и следствие. В социально-политическом бытии реализует модель диалога «я» — «оно» как нечто, что надо покорить, изменить или переделать. Данная логика описана Р. Декартом, Б. Спинозой и Г.В. Лейбницом. Отражёна и закреплена в языках, где связь расчленённых (изолированных) языковых значений для построения мысли осуществляется внешним жёстким порядком и служебными словами. На основе языков этого уровня уже становится возможным и сравнительно успешным научное исследование косной стороны природных явлений преимущественно в области естествознания.

3. Третий уровень преодоления рассудка живым разумом (триалектическая, триадологическая рефлексия). Раскрыт Г.В.Ф. Гегелем в «Науке логики». Здесь разум снимает противоположности отвлечённого рассудка путём их согласования (диалектики, триалектики) в нераздельно-неслиянном всеобщем единстве живого целого (организма). Результатом чего устанавливается сущностное единство, родство источника и предмета действия (субъекта и объекта), мышления и бытия, причины и следствия. Определён и отражён в индоевропейских языках небольшой устойчивой группы, сохранивших гибкое целостное сплавленное (флективное синтетическое фузионное) строение, где мысль-предложение выстраивается путём предельно развитого внутреннего согласования языковых значений.

Многозначные и точные словоизменительные характеристики (грамматические морфологические категории) отношений между языковыми значениями (словами) в флективно-фузионных языках с развитой морфологией — это по существу системно высший уровень значений (3-я сигнальная суперсистема), надстраивающихся над уровнем словарных (лексических) значений (2-я сигнальная система), что позволяет языкам живого разума производить не только исследования в естествознании, но и успешно решать наиболее сложные задачи, связанные с живыми сущностями и их общностями в области социальных и гуманитарных наук.

По замечанию Э. Сепира, «Культуру можно определить как то, что данное общество делает и думает. Язык же есть то, как думают» [5]. В своё время А.А. Потебня также подчеркивал, что «Язык есть средство не выражать уже готовую мысль, а создавать ее... он не отражение сложившегося миросозерцания, а слагающая его деятельность» [6], а известный советский психолингвист Л.С. Выготский очень метко указал: «Мысль не выражается в слове, но совершается в слове» [7].

Таким образом, грамматическое строение естественных языков определяет устойчивые характеристики и границы мышления народов. Имеющийся словарь (тезаурус) родного языка, упорядоченный синтаксическим строем, формирующий раз и навсегда в раннем детстве речевые структуры мозга, образует парадигмальный кокон и характеристики национального сознания человека и общественных форм сознания народа. Установленное единство и различие языков характеризует сущностное единство и различие народов как многообразных социальных видов (социумов), составляющих единство социального царства человеческого рода.


Список литературы

1. Перехвальская Е.В. Этнолингвистика. – М.: Юрайт, 2016. – С. 80.

2. Цветаева М. Неизданные письма. – Париж: Имка-Пресс, 1972. – С. 151.

3. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. – М.: Яз. славян. культуры, 2001. – С. 20–21.

4. Борзова Е.П. Триадология. – СПб.: СПбКО, 2013. – 579 с.

5. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. – С.193.

6. Потебня А.А. Мысль и язык // Потебня А. А. Слово и миф. – М., 1989. – С. 156.

7. Выготский Л.С. Мышление и речь. Изд. 5, испр. – М.: Лабиринт, 1999. – C. 277



Андрей Кинсбурский, Единство и различие языков мира как инструментов национального сознания // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.27744, 29.03.2022

[Обсуждение на форуме «Публицистика»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru