Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Дискуссии - Наука

С.Л. Василенко
Дни недели: особенности словообразования

Oб авторе

Суббота для человека,
а не человек для субботы


Семь главных нот, семь основных цветов радуги.

Семь ключевых кристаллических систем в кристаллографии, семь периодов в таблице Менделеева, семь чудес света, семь континентов на Земле и даже семь сталинских высоток в Москве.

Семь – минимальное число сторон правильного многоугольника, который нельзя построить с помощью циркуля и линейки.

При делении начальных чисел от 1 до 6 на 7 получается бесконечная периодическая дробь, в которой повторяются шесть цифр 142857, начиная с некоторого места.

Сумма чисел на противоположных гранях игральной кости равна 7. На шахматной доске нужно провести всего семь прямых разрезов, чтобы пересечь все её поля.

Семь – сакральное число в христианстве и популярное число в русских поговорках: семь раз отмерь, один раз отрежь, семеро одного не ждут, семь бед – один ответ, семь пятниц на неделе... И так далее и тому подобное... Наконец, семь дней недели.

Понедельник, как первый день недели, сохранил в названии старославянский смысл "недели". То есть день, наступающий после недели (воскресенья) – по-недельник. У него есть единственный недостаток – он наступает каждую неделю. И потому часто зовется днем тяжелым. Но это из области народного фольклора.

Вторник своим наименованием четко и логично указывает на второй день недели или второй день после "недели". Оба значения допустимо считать одинаково верными и равноценными. Называя отдельные дни недели порядковым номером, русский язык перенял византийскую традицию, изменив только счет с понедельника, а не с воскресенья. Существует поверье: если в понедельник начинать новую жизнь трудно или просто невозможно, то во вторник – уже поздно.

Среда происходит от слова "середина (средина)", если отсчет вести с воскресенья. Возразить особо нечем. Один персонаж частенько говорил в понедельник: в следующую среду будет ровно три дня, как бросил пить.

Четверг и пятница – совсем просто и снова всё понятно. Названия произошли от слов "четыре и пять". Соответственно четвертый и пятый дни недели. Но они тесно связаны не только этим. Самое прекрасное в четверге – это ожидание пятницы... В таком контексте четверг даже лучше воскресенья, после которого наступает хмурый понедельник.

С субботой – разговор отдельный. Название дня произошло от древнееврейского слова "шаббат" – отдых от работы и покой. Еврейская религия во все времена считала днем отдыха именно субботу.

Нетрудно догадаться, что название седьмого дня недели воскресенья напрямую связано с культовым воскрешением Христа. После принятия христианства старорусское название последнего дня недели было изменено на воскресенье. С тех пор слово "неделя" употребляется в своем новом семидневном значении, заменив истинно старорусскую (!) седмицу.

Вернемся к субботе. В Новом Завете это слово встречается около 60 раз и восходит к греческому sabbaton, которое в свою очередь заимствовано из древнееврейского языка: шаббат – прекращение ежедневных домашних трудов. Творец вспоминался каждую субботу (Исх. 20:11) в ознаменование седьмого дня после шести дней творения. «Не носите нош в день субботний... и не занимайтесь никакою работою» (Иер. 17: 21-22).

"Шаббат" на иврите сначала перевели на греческий, а уже потом на русский.

Однако в греческом алфавите отсутствует буквенный эквивалент звука "ш", поэтому он был передан ближайшим похожим звуком "с". Так и возникла суббота.

Заметим, что корень тот же, что в известном слове шабаш. Что по странному стечению обстоятельств означает не только отдых после окончания работы, но и ночное сборище ведьм и/или нечистой силы в средневековых поверьях. – Вероятно, потому, что ранние христиане воспринимали иудейские традиции как нечто чуждое.

В Древней Руси этот день недели наполнялся понятным смыслом шестицы.

Распространенное слово "субботник" – обычный нонсенс, порожденный коммунистической идеологией: работать вопреки религиозному смыслу данного понятия. Греческое слово, переведенное как "суббота" в Новом Завете, означает просто "отдых".

Из студенческого каламбура 70-х годов: Что же ты начальничек стоишь И ничего не говоришь? – Ты же знаешь, что в субботу мы не ходим на работу, А для нас суббота – каждый день.

День недели воскресенье выделяется особо. Но с долей непредвзятого отношения, – своей несуразицей.

Воскресение Христово только одно в году на Пасху. Как и день рожденья человека.

Во всех славянских языках, кроме русского (?), воскресенье называется "неделей": белорусский нядзеля, украинский неділя, болгарский неделя, чешский neděle, польский niedziela, сербскохорватский nedjelja , словацкий nedelja, македонский nedela.

То есть день покоя, когда не делают или не работают.

Во многих европейских языках (английский, германский, голландский шведский и др.) воскресенье (sunday, sunnandei, sunnundag, sonnendach, söndag...) буквальное означает "день солнца".

Семидневная неделя (интервал времени в 7 дней по Международному стандарту ISO 8601): белорусский тыдзень, украинский тиждень, болгарский седмица, чешский týden, польский tydzień, хорватский tjedna, словацкий týždeň,

Россия по праву считает себя частью общего славянского мира. Но слово "неделя" фактически означает "ничегонеделанье" и праздность. Буквально семь раз в семь астрономических суток. Безделье, доставляющее удовольствие. Есть о чём задуматься...

Таким образом, русский язык – единственный из славянских, в котором отрезок времени в семь дней называется "неделей". Де-факто и буквально означает: можно ничего не делать семь дней. Семь дней ничегонеделания. Следующие семь дней тоже называются "неделя". И так все 52 недели в году и всю оставшуюся жизнь.

Ну, а словосочетание "рабочая неделя" выглядит вообще нонсенсом или несовместимым сочетанием: "рабочее ничегонеделание"(?).

Во всех остальных славянских языках "неделя" – только один день, в который действительно можно ничего не делать. В русском языке он называется "воскресенье".

Раньше воскресенье именовалось "неделей", от естественных слов «ничего не делать». Во всех остальных славянских языках она так до сих пор и называется. Но русские пошли дальше, назвав так все семь дней. С тех пор вся неделя – ничегонеделанье...

Можно подумать и, возможно, вернуть исконно славянский смысл недели и воскресенья. Хотя, если следовать современным трендам подчеркнутого отличия и самоидентификации русского мира, вряд ли описанная проблематика найдет широкий отклик в ближайшей перспективе.

Время покажет...


С.Л. Василенко, Дни недели: особенности словообразования // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.24443, 23.04.2018

[Обсуждение на форуме «Публицистика»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru