Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Дискуссии - Публицистика

Иван Ростовцев
Перезагрузка деформированных архетипов русского подсознания.«Там еще конь не валялся?»
Новые русские пословицы и поговорки

Oб авторе

Тяжким наследием холодной войны остаются «информационные мины», которыми щедро усеяно подсознание нашего народа в виде так называемых «крылатых выражений», а также «русских пословиц и поговорок».

Деградация народа, его скрытые и явные пороки, иррациональное, разрушительное, безнравственное и преступное поведение – прямое следствие многовековой разрушительной работы этих информационных вирусов на уровне народного индивидуального и соборного подсознания. Самое ужасное, что все эти вирусы передаются из поколения в поколение через системы воспитания и образования.

На самом деле, подавляющее большинство таких выражений и пословиц – это просто техники боевого нейро-лингвистического программирования (НЛП), назначением которого было психологическая деградация русского народа (ослабление конкурента), а в идеале его полное психологическое уничтожение с физиологическим вымиранием.

Далее, по плану западных специалистов холодной войны, жизненное пространство России следовало заселить более неприхотливыми, сговорчивыми и легко управляемыми инородцами, полностью ориентированными на западные психологические матрицы и архетипы. Реализация таких планов означала бы полную психологическую колонизацию России, которая и была целью информационно-психологических оккупантов.

Все техники боевого ПЛП можно свести к двум базовым техникам. Первая – это так называемое бинарное боевое НЛП.

Его назначением является приведение психики в постоянное подвешенное, трансовое состояние, в котором она делается легко внушаемой и управляемой специально заготовленными для психической манипуляции ключевыми словами и микропрограммами поведения. Бинарное боевое НЛП приводит психику, как биокомпьютер, в подвешенное состояние легкого транса за счет своей двусмысленности, раскола единого смысла, а в легком трансе восприятие человека становится не критическим, его способности к анализу поступающей к нему информации резко ослабляются. Бинарное боевое НЛП можно сравнить с наживкой, а загружаемые затем микропрограммы поведения и психологические ключи – крючком для рыбы. Примеры бинарного НЛП. Это такие выражения как «масло-масленое», «сокрушительный успех», «убедительная победа» и прочее. Эти выражения не могут быть переработаны подсознанием по причине их смыслового раскола. Возьмем выражение «масло-масленое».

Это, по сути, дважды масло, масло, содержащее в себе еще одно масло. Что такое масло, подсознание поймет, а что такое дважды масло – будет понимать постоянно, пребывая в постоянном трансе, но никогда не поймет, что и нужно специалистам боевого НЛП для «перезагрузки» нашего биокомпьютера в нужном для себя направлении различными деградационными и вредоносными информационными программами и вирусами, в том числе и так называемыми «русскими» пословицами и поговорками.

«Сокрушительный успех» - тоже классная вещь. Слово «сокрушительное» всегда несет оттенок поражения и разрушения, но если его связать с успехом, то подсознание перестанет понимать, о чем идет речь, о победе или поражении, а пока оно будет анализировать этот маразм, грузи туда чего душе угодно. Или «убедительная победа». Победа не нуждается в убеждении, это и так всем очевидно, если это реальная победа. А тут есть некий оттенок сомнения, победа ли это? Опять в подсознании возникают сомнения, и идет постоянный анализ этого маразма. Опять грузи что хочешь, пока психологический стражник спит или занят другим делом.

Вторая базовая техника боевого НЛП – это просто создание бессмысленных, маразматических выражений-абракадабр, либо выражений близких к абракадабрам, бессмыслицам, смысл которых сокрыт очень глубоко и его крайне сложно понять. И связывание этих абракадабр и глубокомысленных выражений с четкими, определенными человеческими смыслами, искусственное придание им смыслов, которыми они раньше не обладали. Эту роль играют «крылатые выражения», «пословицы» и «поговорки». В результате то, что раньше для человека обладало здравым смыслом, утрачивает свой смысл, а то, что было бессмысленным для человека, становится исполненным здравого смысла на уровне подсознания. Это техника боевых перевертышей. Отсюда беспричинные хадра, пьянство, наркомания, выбрасывание детей с пятнадцатого этажа, измены прежде любимым женщинам и прочие «радости» жизни.

Пример таких абракадабр. «Чем дальше в лес, тем больше дров». Все считают, что это выражение связано с ростом проблем человека по мере его втягивания в процесс деятельности. На самом деле, в лесу нет дров. Их нужно еще нарубить, чтобы из деревьев сделать дрова. При этом дрова – это хорошо, ими можно топить печь, их запас никогда не лишний, он греет зимой. Но здесь словам «дрова» придается крайне негативный оттенок. Казалось бы, иди и радуйся, что на халяву нашел в лесу дрова, принесешь их домой и обогреешься зимой, так нет же, крестьянин расстраивается. В результате человек, принимающий на веру такое выражение без его осмысления, начинает расстраиваться от хороших вещей, и радоваться тем вещам, которые его уничтожают и разрушают. Вот к чему приводит использование боевых абракадабр.

Близким к этой абракадабре является и трудно понимаемое выражение «там еще конь не валялся», имеется в виду, что работа там еще не начиналась. Это не совсем абракадабра, она имеет свой смысл, но он сокрыт очень глубоко. Казалось бы, причем тут валяющийся конь, и работа, которую необходимо сделать? Подсознанию приходится не одну неделю думать, чтобы разгадать этот потаенный смысл. А за это время оно уязвимо для вредоносных программ поведения. Но смысл в это выражении все-таки есть, просто он давно уже утрачен.

Раньше, прежде чем начать сенокос, на полях выгуливали скотину, в том числе и лошадей, чтобы они щипали травку и подъедались. И только после того, как скотина нагуливала вес, косили траву для ее питания зимой. И, естественно, лошади и жеребята, валялись в траве, резвились там. Поэтому выражение «там еще конь не валялся» означает, что до начала полевых работ, до сенокоса еще очень далеко, так же, как «до Таллина», в известном анекдоте.

Однако, даже нам с женой, понимание этого выражения далось нелегко, только после недели напряженных размышлений. А мы с ней – профессиональные психологи. Чего уж говорить об обычных людях, далеких от психологии…

После понимания всех этих вещей нам всем необходимо очистить свою психологическую матрицу подсознания от вредоносных программ поведения, и заменить их на благотворные программы поведения, ведущих не к поражению и неудачам в жизни, а к жизненному успеху. Для этого мы должны, прежде всего «перезагрузить» вредоносные психические программы, или «крылатые выражения», «пословицы и поговорки», на новые, «не менее крылатые» благотворные программы, помогающие нам достигать в жизни успеха и быть счастливыми.

Перейдем к делу. Поговорка «Закон что дышло, куда повернул, туда и вышло». Программирует нарушение закона, революционные настроения. А оно нам надо? Лучше изменить эту программу на такую: «Коль закон справедлив, то и народ учтив». Эта программа уже будет формировать здоровые общественные настроения.

Далее. «Большому кораблю большое плавание». Программирует холуйство перед властью и богачами и безответственность власти перед народом. Лучше сказать так: «При дурном капитане и лайнер утонет». Или так «Корабль велик не размерами, а капитаном». Это заставит власть думать не только о себе, но и о народе на уровне подсознания.

Следующая поговорка. «От тюрьмы до от сумы не зарекайся». Провоцирует на антисоциальное поведение, бомжевание и попадание в места, не столько отдаленные. Лучше переформатировать эту пословицу следующим образом: «Ни тюрьма, ни сума – нам не сваха, ни кума». Так мы психологически ограждаем себя от влияния люмпинизированной и криминальной культуры.

«От добра добра не ищут». Это программа отсутствия развития, типа «лучшее – враг хорошего». Лучше сказать так, чтобы развиваться: «И старое – добро, и новое – в радость». Это снимает, в том числе конфликт старого и нового, конфликт поколений.

«От дел праведных не наживешь палат каменных». Обессмысливает труд вообще. Лучше сказать так: «Дела праведные – народу памятны». Ведь суть праведных дел не только в материальных ценностях, а в благоденствии народной индивидуальной и соборной души.

«С волками жить – по волчьи выть». Это программирует психологию раба и заискивание перед криминалом, живущим по волчьим законам. «Перезагрузка» этого маразма выглядит следующим образом: «С волками жить – рычать по-медвежьи».

Новая поговорка программирует человека на борьбу с криминалом и защиту собственного достоинства.

«Потерялась, как иголка в стоге сена». Эта пословица программирует человека на бессмысленность поиска того, что для него действительно ценно и важно. Типа, нет счастья в жизни, и смирись с этим. Лучше сказать так: «С куском магнита и иголка с стогу сена отыщется». То есть, счастье возможно, но надо приложить для его обретения и старание, и ум.

«Не по Сеньке шапка». Формирует комплекс вечно униженного «маленького человека». Лучше будет так: «Наш Сенька и без шапки хорош». То есть, человека надо судить не по его богатству, а по его внутренней сущности. А богатство – оно кому нужно, а кому и не очень.

«Умом Россию не понять». Знаменитое крылатое выражение товарища Тютчева. Не понять умом можно только абракадабру и сумасшествие. Либо когда в крайнем подпитии, то тоже ничего не понимаешь. Программирует Россию на безумие и горькое пьянство. Лучше перезагрузиться таким образом: «На трезвую голову и Россию поймешь».

Крылатое выражение «Свежо предание, а верится с трудом». Формирует твердый ум до первого столба или интеллектуальный догматизм и невежество. Давайте переиначим этот маразм таким образом: «Сапоги отца почитаемы, но ходить лучше в своих сапогах». Такой вариант дает развитие при сохранении достойных традиций прошлого.

Крылатое выражение: «Кто матери не послушает, в беду попадет». Это зомбирование на рабское подчинение матери, даже если она недалекая и глупая женщина.

Лучше сказать так: «К родителям прислушивайся, а поступай по сердцу». Это избавляет от рабской зависимости от мнения родителей, слепое следование которому лишает детей самостоятельности и развития.

Или «Выбираешь жену – смотри на мать». Это полное игнорирование личных предпочтений человека, без которых он не может быть счастлив. Лучше сказать так, чтобы быть счастливым в личной жизни: «Выбираешь жену – выбирай по сердцу». Тебе ведь жить с женой, а не с ее матерью.

«Делу время, но и потехе час». Плохое выражение, которое ставит отдых ниже труда, сводит его до обеденного перерыва, что негармонично и вредно для здоровья. Прилив и отлив, день и ночь, труд и отдых должны быть одинаково почитаемы. Поэтому давайте лучше скажем так: «Как отдохнешь, так и поработаешь».

«Труд человека кормит, а лень портит». Это пропаганда делает галерных рабов, ибо не уважает творческий, интеллектуальный и духовный труд, который требует аристократизма и лени, свободного графика, а не бешенного машинного темпа.

Чтобы всем не превратится в «шариковых», лучше сказать так: «Кого труд кормит, а кого и лень – окрыляет».

«Чем дальше в лес, тем больше дров». Мы уже обсуждали этот маразм, программирующий человека к бездействию, либо действию в ущерб себе. Лучше буде так: «Чем дальше в лес, тем больше грибов». Вот это уже оптимистически настрой, любую проблему с таким выражением решить можно! Это уже совсем другой народный тонус и дух!

«Пьяному – и море по колено». Это выражение программирует людей на раболепство перед всесильными пьяницами и усиливает в них паталогическую тягу к алкоголю, чтобы реализовать свои несбыточные желания и испытать восторг от того, что даже «море, и то, по колено».

Эту вредоносную программу можно заблокировать таким выражением: «пьяный – и в луже утонет». Это программирует людей на понимание ничтожности и бессмысленности пьянства и алкоголизма.

«Водку не пить, мужиком не быть». Это тоже программирование на алкоголизм, увязывание образа настоящего мужчины с алкоголиком. Перепрограммирование осуществляется следующим образом: «Коль ты мужик, то и водку на фиг пошлешь ». Или «Водка мужику не хозяин, мужик водке – не раб».

«Одна голова хорошо, а две – лучше». Это программирование на стадную, массовую психологию, чтобы люди не мыслили сами по себе, индивидуально, а только в группе или в толпе. Лучше сказать так: «Одна умная голова лучше двух дурных». Это дает независимость от чужих мнений и самостоятельность в мышлении.

«Страшнее кошки зверя нет». Это не безобидная поговорка. Это программирование нас на поклонение египетской богине Баст, а зачем «русскому хлопцу испанская грусть» и повиновение египетскому жречеству?

Лучше сказать так, чтобы не обижать такое милое животное, как кошка: «кошек люби, свободу цени». Это и не обижает кошку, и не порабощает ей человека.

«Баба с возу, кобыле легче». Это программирует конфликт между полами, мужское жестокое поведение, мужскую безответственность и легкомыслие по отношению к женщине и своей семье. Отсюда столько брошенных детей и матерей-одиночек. Перезагрузка этого выражения осуществляется таким образом: «Баба на возу – мужику подспорье».

«Долг платежом красен». Это выражение программирует человека на его превращение в холопа, т.е. человека, который не в состоянии расплатится со своими долгами. Нет худшего современного средства для порабощения человека, чем кредиты, которые ему навязываются. Человек привыкает жить за чужой счет, теряет сначала свою финансовую, а потом и свою психологическую независимость и свободу, болтаясь в финансовой удавке и вешая туда своих родных и близких, за компанию.

Лучше сказать так: «Не бери в долг, Иванушка, козленочком станешь».

Или «В долг берешь – и себя, и родных продаешь».

Или «в долг берешь – Христа продаешь».

«А воз и поныне там». Программирует человека и общество на бессмысленность усилий по решению застарелых проблем. Лучше сказать так: «Стоял воз, запряг – да отвез». Это позволяет решать «хронические» проблемы страны.

«Отольются кошки Мышкины слезки». Программирует человека на зависть к более успешным людям, и на революционные настроения. Озлобляет и разъедает душу. Лучше сказать так: «Кошка в доме – грызуны вон!». Это программирует власть на работу ради народа.

«Ученье свет, не ученье – тьма». Это коварное выражение. Можно учиться и плохому, не только хорошему. Не дает человеку различать добро и зло в той информации, которую он получает. Тем более, что учение может быть формальным, чисто теоретическим, и никогда не пригодится в жизни, тогда это просто пустая трата времени и сил. Лучше исправить это неудачное выражение следующим образом: «Хорошо то ученье, что в жизни пригодится и совестливым людям сгодится».

«Век живи, век учись, дураком помрешь». Или знаменитое ленинское «учиться, учиться, и учиться». Это из той же серии, программирует на пустую трату энергии и времени на ненужные знания, а жизнь проходит мимо. Лучше сказать так: «Учись, да про жизнь не забывай».

«Русский мужик задним умом крепок». Это программирование на твердый ум до первого столба. Твердый характер – это мужское достоинство, но твердый догматичный и дремучий ум – это мужская беда. Исправленное крылатое выражение выглядит следующим образом: «Русский мужик характером крепок, да умом гибок». Или «Что русский мужик задумал, иноземец не просечет». Твердость характера при гибком уме дает 100 процентный жизненный успех, что нам и надо.

«Все сестрам по серьгам». Программирует на разрушительную марксистскую уравниловку, препятствующую творческой самореализации каждого человека. Лучше исправить это выражение следующим образом: «Каждой сестре – того, что сердце просит»

«Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь». Программирует на подавление инакомыслия и свободы слова в России. Лучше сказать так: «О человеке судят не по словам, а по делам». Или «Человек красен делами, а не словами».

Еще одно из этой серии. Программирует на подавление свободы печатных средств массовой информации и на догматическое восприятие печатной информации: «Что написано пером – не вырубишь топором». Лучше переиначим это таким образом: «Что пером написано, то пером и переписано». Это дает СМИ право на ошибку и не ограничивает их свободу, которая нужна для нормального развития личности, общества и государства.

«Мал золотник, да дорог». Или «Лучше синица в руках, чем журавль в небе». Это делает всех эгоистами и скупердяями, озабоченными только своим собственным благополучием. Порождает коррупцию. Лучше сказать так: «Ценно не только то, что можно измерить». Или «Монета в руке – телу подспорье, журавль в небе - сердцу радость».

«Один дурак спросит, сотня мудрецов не ответит». Программирует на интеллектуальную тупость нашей интеллигенции и духовенства. Лучше сказать так: «Мудрец дурака видит издалека». Или «Дурак скажет, Мудрый промолчит».

«Тише едешь – дальше будешь». Программирует на неадекватное поведение, ибо не всегда надо ехать медленно, иногда надо ехать со средней скоростью или быстро, если того требует ситуация. Лучше изменить это выражение на следующее: «Тихо едешь – за руль не садись». Или «Тихо едешь – мешаешь движению (создаешь пробки)». Или такой вариант: «Чем тише едешь, тем дальше ты от цели». Или «Тише едешь, на поезд опоздаешь».

«Яйца курицу не учат». Программирует россиян на застой в науке, на конфликт отцов и детей. Лучше скажем так: «Для дурной курицы и яйцо – учитель».

«Русского солдата мало убить, его надо еще и повалить» (Бисмарк). Очень плохое выражение, программирующее наше воинство на поражение. То есть наc и убить мало, и повалить – мало. Как будто мы этого всего заслуживаем. Давайте переформатируем его таким образом: «Русского солдата и пуля боится, и штык – не берет» (Суворов).

«Один в поле не воин». Лишает воина индивидуальной силы и инициативы. Лучше сказать так: «Для русского витязя – и орда не помеха». Или «Русский витязь и с ордой справится». Это делает боеспособным даже одиночного воина, особенно это актуально для разведчиков и спецназа.

«Всякая власть – от бога». Программирует на рабское подчинение темной, безбожной власти. Лучше сказать так: «Та власть от Бога, что народу служит».

«Там еще конь не валялся». Мы уже обсуждали это «замечательное» выражение. Переформатируем его таким образом: «Там еще только коня запрягают».

«У семи нянек дитя без глаза». Это программирует на создание ненужных параллельных управленческих структур, мешающих друг другу, и только запарывающих дело. Лучше сказать так: «У семи нянек всегда дел полно». Т.е. каждая нянька, т.е. управленческая структура, должна заниматься вопросами в своей компетенции.

«На безрыбье и рак рыба». Программирует на комформизм, на отсутствие стремления к совершенствованию, толкает на выбор того, что человеку вовсе и не нужно. Ему навязывают ненужное, а он его берет, отказываясь от поиска нужного. Лучше сказать так «На безрыбье поищи реку, где рыбы полно».

«Каждый сверчок, знай свой шесток». Пропаганда рабской покорности перед вышестоящим начальством, как будто они не такие же люди, как мы и не могут ошибаться и своевольничать. Лучше сказать так: «Для орла куриный шесток не годится». Или «Шесток не для птицы, ей небо годится».

«Сказал – как отрезал». Программирует на разрыв слова от дела. Лучше так «Мужик сказал, мужик – сделал».

«Не красна изба углами, а красна пирогами». Программирует на незавершенность дел, типа, мол, достаточно пирогов, а углы нам не нужны. Типа, начали и бросили, так и не завершив начатое дело. Лучше это выражение будет выглядеть так: «Не будет в избе углов, не будет и пирогов».

«Верю, верю…Верю всякому зверю, а тебе, ежу, погожу». Программирует людей на неприятие нелицеприятной, но справедливой критики и правды, ибо праведные колючки еже никому не нравятся. Это вызывает загнивание общества, которое вместо того, чтобы вскрыть свой гнойник, тщательно маскирует его под роскошные одежды. Лучше сказать так: «Гнойник вскрыть – и еж колючий сгодится».

«Кто рано встает, тому Бог дает». Это унижает всех, кто встает поздно, хотя среди них много достойных людей, но они уже убогие, ибо их обделил бог.

Лучше скажем так: «Кто божье дело делает, тому бог и воздает». И не важно при этом, встал ты рано, или поздно. Иначе одних бог уже сделал ангелами, а других причислил к демоническому отродью (кто встает не рано).

«Курица не птица, баба не человек». Это мужской шовинизм, мешающий мужчинам развиваться духовно, а это невозможно без женского начала. Прямое унижение Богоматери и своей матери, что недопустимо. Лучше сказать так: «И баба – человек, если мужик достойный».

«Конец – делу венец». Это опасное выражение. Дело в том, что конец не всегда означает завершение дела. Можно работу кончить, а дело не завершить. Дорогу начали строить, да не достроили, и бросили. Конец есть, а венца делу не видно. Никакой этой не венец делу. Лучше сказать так «Дела конец – дела венец».

«Собака лает, ветер носит». Плохое выражение, программирует на равнодушие к чужому хамству, что дает процветание хамства, и за ним и торжество криминальной культуры в обществе. Лучше сказать так: «Собака полает, а человек за хамство – ответит».

«Нет худа без добра». Программирует людей на равнодушие ко злу. Тем более , что худо без добра есть – бомжевать или сидеть двадцать лет в тюрьме. Или хронически болеть раком. Какое тут добро? Лучше сказать так «Добро всегда без худа, как и Христос – не Иуда».

«Не зная броду, не суйся в воду». Программирует на нерешительность и страх. Лучше сказать так: «Умеешь плавать – брод ни к чему».

«Семь раз отмерь, один раз – отрежь». Та же мнительность и нерешительность, торможение тогда, когда необходимо действовать. Лучше сказать так: «Уж коли отмерил – так режь!»

«За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь!» Программирует на нерациональность в работе и полный провал в решении своих дел и проблем. Лучше заменить это выражение на следующие. «Хороший охотник и двух зайцев завалит». Или. «В охотничьи силки и три зайца попадутся». Эти варианты уже позволяют успешно решать проблемы и справляться со своими делами.

Новые «народные» пословицы и поговорки – основа для перепрограммирования деформированной за годы холодной войны русской народной психологической матрицы и воскресения индивидуального и соборного духа русского народа в новом качестве – как народа труженика, народа воина, народа семьи, совести и мудрости.


Иван Ростовцев, Перезагрузка деформированных архетипов русского подсознания.«Там еще конь не валялся?» Новые русские пословицы и поговорки // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.19558, 15.09.2014

[Обсуждение на форуме «Публицистика»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru