Напечатать документ Послать нам письмо Сохранить документ Форумы сайта Вернуться к предыдущей
АКАДЕМИЯ ТРИНИТАРИЗМА На главную страницу
Академия - Публикации

Н.Н. Александров
ЛАСЛО МОХОЛЬ-НАДЬ

Oб авторе


Мы начинаем публикацию на АТ серии статей, посвященных творчеству дизайнера венгерского происхождения Ласло Мохоль-Надя. По традиции эта серия в итоге станет книгой, и это будет первая в стране книга на русском языке, посвященная творчеству и судьбе этого всемирно известного художника и деятеля авангарда.

Его творчество представляется нам важным по единственному показателю – влиянию на мировой дизайн, иногда совершенно незаметному.


ПРЕДИСЛОВИЕ

Эта книга была написана по единственной причине: со студенческих лет для меня было загадкой и имя, и творчество Ласло Мохоль-Надя. И потому я, как любопытный молодой и начитанный дизайнер, всячески пытался ее разрешить. Но не тут-то было. В поздние советские времена, хотя и наблюдалось некое крохотное послабление в вопросе о раннем модернизме, никаких развернутых материалов о нем в открытой печати не появилось. А все, что можно было получить из крайне немногочисленных публикаций ВНИИТЭ, я переснял на фотопленку – по сути, это был нуль информации.

Между тем прошло сорок лет. Уже вовсю брызжет потоками знаний Интернет. И что же мы имеем? Да примерно ту же ситуацию маловразумительности. Пытаясь задать студентам любую тему из области «Ласло Мохоль-Надь» я получал в ответ один и тот же текст. Это либо крохотная статья Елены Черневич из книги «100 дизайнеров», еще советских времен, либо ее ухудшенные «авторские» пересказы по разным поводам. Постсоветский период эксплуатировал тему творчества Мохоль-Надя либо в популярно-журнальном варианте, это когда автору надо оказать какой у него крутой стиль и «глубокие» познания, либо в журнально-научном варианте, то бишь, при удушении всего живого в теме и стиле-спотыкалке из ссылок. И потом в их книгах эти научные статьи обслуживали интересы авторов, но никак не способствовали раскрытию мира самого Ласло Мохоль-Надя.

Появившаяся десять лет назад (2006) эпистолярная книга о связке Надя с нашим авангардом в Интернет не попала и потому студентам она недоступна. К тому же этот текст не о его творчестве: это специальный разговор в параллелях, интересный разве что таким как я. Ну и еще недавно издана часть текстов самого Надя из «Телехора», дозированная в рекламных отрывках и в инете через них рекламируемая. Книга продается, но, видимо, не покупается. Сами тексты в полном виде студентам не доступны, а в Интернете плавают только их рекламные обрезки. И потом – это тоже текст для специалистов. Но таких у нас не более семи человек, и тогда – зачем он?

Пара лекций из ютуба фактически тоже не выходят за этот набор, их читают или для уровня не ниже кандидата, или отделываются сплетнями и анекдотами о столь древних временах.

Есть еще пара-тройка русскоязычных книг и альбомов «вокруг Баухауза», но там о Ласло Наде говорится ничтожно мало. Чуть больше в литературе о педагогике Баухауза. О педагогике в целом, но не о нем самом. И это фактически всё, что есть в наличии русскоязычного.

Биографии или чего-то подобного на русском я не нашел. Что касается статей из Интернета, их даже анализировать не хочется: половина информации повторяется, вторая половина просто неправильно переведена. Эти тексты способны только отвратить от темы, а перевернутые и тонально искаженные иллюстрации – отвратить навеки. «Вот никаких и не читайте».

Все остальное не на русском. В открытом доступе теперь есть архив книг, изданных в Баухаузе, правда не весь. Примерный компьютерный перевод сейчас не проблема, но понять подобной сложности тексты в таком условном переводе иногда трудно даже специалисту. И, к тому же, с этим надо порядком потрудиться: половина текстов на немецком, вторая на английском, а лучшая часть биографий и аналитики вообще на венгерском.

Кто будет с этим возится? Студент не будет, не те времена. А у аспирантов и магистров свой мирок, свои местные авторитеты, им обычно хватает пересказа и если уж перевода – то чуть-чуть, для запаха. Книги научных работников и жаждущих ими стать прежде всего должны иметь сноски и ссылки, это дело дооолгое. Так что будем ждать, кому захочется.

Говорю сразу: эта книга сделана не для ученых, не для аспирантов и магистров. Поскольку у нас в тексте нет сносок. Причем, принципиально нет.

Эта книга сделана мною для меня, студента-дизайнера, которому читают курс истории дизайна и которому хочется в полном объеме увидеть творчество Ласло Мохоль-Надя. А при желании, если зачитаюсь, получить минимум сведений о нем. Большинство визуальных профи всерьез обращается к такого рода книгам раз в жизни. И потом либо помнит их, мысленно воспроизводит и возвращается – находит, покупает,– либо это проходит мимо сознания. Первое впечатление самое правильное.

Вот почему я выставляю в этой книге вперед не текст, а зрительный ряд. Основной текст о Мастере невелик. Я считаю мир современности в первую очередь визуальным, и только во вторую – миром текстов и символов. Поэтому скомпоновано именно так.

Я не использую в иллюстрациях хронологический принцип. Это не биография в принятом порядке, по годам. Моя книга – не музейная антология. Антологиями непременно займутся более скрупулезные аспиранты и вырастут в кандидатов. Мой принцип – демонстрация зрительных акваторий творчества Надя: вот его живопись всех периодов, вот графика, вот фото- и прочие эксперименты и т.д.

Но он не только художник, он прежде всего Учитель и практикующий живописец, скульптор, фотограф, графический и выставочный дизайнер. Мастер, создающий образцы. Поэтому все его творчество одновременно выставляется и в музеях современного искусства, и в музеях дизайна. Жаль, что нет музея педагогики дизайна – там оно было бы представлено полностью, включая тесты. Он ведь еще и современную типографику основал, причем, не просто рисовал, а сам работал на типографских станках.

Для меня наиболее важным вопросом является то, что все перечисленное у Мохоль-Надя имеет единый стилевой ключ. И в этом смысле вся его жизнь есть процесс непрерывного эксперимента, в котором ядро стиля, очень небольшое поначалу, все время разворачивается и облекается в картины, графику, скульптуру, дизайн вещей, фотографию и фотопластику, кино, выставки, театр, шоу и т.д. и т.п. И все это подвергается его любимому занятию – модуляции. Идея Модулятора присутствует у него постоянно и изначально, хотя вряд ли кто понимает, что речь идет вовсе не о кинетической светящейся игрушке, речь об электромеханическом прообразе мультимедиа. О кинетизме я писал в книге «Модернизм и будущее», но раздел, посвященный Мохоль-Надю тогда специально пропустил.

Собрать и обозреть все основное наследие Мастера Ласло вместе – функция данной книги. Я не стал нумеровать иллюстрации и таблицы и составлять привычные подписи к работам, поскольку студенту это ничего не дает, но отвлекает от главного – восприятии общего, впечатления целого. Кому надо, тот найдет название, год, музей. Сам Мастер свои работы просто нумерует, и тем показывает требуемое отношение к процессу называния и атрибуции. Это дело машинное. И потому пусть им занимаются техники.

Это первая причина. А вторая состоит в том, что как только эта работа появится в Интернете, из нее начнут воровать буквально все подряд – студенты для рефератов, аспиранты для диссеров и т.д. И тогда у студента не будет выбора – придется искать подписи к этим иллюстрациям в статьях интернета. Их немалый список я привожу в конце.

Нередко по изображениям из Интернета трудно понять, особенно в черно-белых вариантах, то ли это графика на клочке бумаги, то ли большая картина в цвете (особенно когда изображение ахроматическое). Наш способ преподнесения его работ в книге – вперемежку и немасштабно – вообще лишает возможности отличить набросок на тетрадном листке от холста из музея Баухауза (и потому деление на живопись и графику у нас здесь тоже весьма условное). Но это-то и хорошо. В его работах главное – конструкт, мысль, а не станковая завершенность или незавершенность – это дело случая. Чем старше он становится, тем больше было именно набросков, которые при случае могут быть доведены до нужного блеска – никто не сомневается.

Все приведенные иллюстрации взяты мною только и исключительно из Интернета. Время от времени я пополняю архив новыми работами Надя, но, начиная с определенного момента, наступил предел насыщения для книги. Тематически и стилистически – а это для меня главное – не появляется ничего существенно нового, только варианты и уже не лучшие. Это значит, я «отжал» Интернет. Хотя он надо мной издевается: когда я уже решил, что все возможное там нашел, мне подкидывается то один, то другой новый источник, и немалый по объему. Но так у меня происходит со всеми книгами. Я уже это знаю и не реагирую.

Когда наступает описанный предел, я вспоминаю поговорку: ремонт нельзя закончить, его можно только прекратить.


Пара слов о технических вопросах

В статьях интернета постоянно встречаются «перевертыши». Несколько картин я обнаружил постоянно подающимися «вверх ногами», а некоторые – даже «вывернутыми», как фотопластинка наоборот, это суметь надо. С абстрактным геометризмом это бывает сплошь и рядом, достаточно вспомнить знаменитую сцену из «Принца Флоризеля», и тут уж поможет только ручной опыт. Кто сам всего подобного в студенчестве не рисовал, поймет не скоро, а объяснять эти нюансы не попробовавшим пропедевтики на себе – долго и лишено смысла. Хотя Надь смеялся: «хорошую живопись можно повесить вверх ногами и она по-прежнему будет убедительной».

Периодически встречается не просто поворот-переворот на 180, а замена горизонтального вертикальным, или наоборот. Это глазу видно быстрее. Любопытно, что сам Надь тоже иногда это делает, применяя свои станковые работы и фото для чего-то типографского. Например, на известную обложку «Телехора» 1-2 он взял свою старую картину (я видел ее на снимке в музее), подправил и повернул на 90 градусов. Хотя мог бы и оставить, как было в начале. То есть, его отношение к поворотам было игровым и ситуативным. Он сам множество раз мог поворачивать и выворачивать полученное изображение, особенно в фотоиграх, модулировал его, искал то, что соответствует данной задаче. Но то он, и его мотивы. А в интернете есть самоуверенные личности, которые ради формата статьи (и т.п.) картины и графику Надя поворачивают, как им того хочется. Фотограммы разворачивают вообще как попало. Мало того, что это неуважительно, сами работы при таких разворотах становятся, как правило, конструктивно не завершенными. Так что если вас изображение в интернете слегка раздражает, оно, скорее всего, неверно по формату или вывернуто.

Тональность – особо тонкая материя в случае с черно-белыми фотоделами. Нередко Надь делал прямые и оборотные отпечатки, позитивы плюс негативы, менял тональность и т.д. Отсюда несметное количество вариантов, кажущиеся повторы, дубли и т.п. Но одно дело – его лаборатория, и совсем другое – когда это делают за него.

При любых типографических воспроизведениях есть нарушения тональности и цветности. Будем надеяться, что в данном случае они будут минимальными – электронные иллюстрации это позволяют. Но если вдруг вы встретите (в чужих статьях) в синей гамме то, что здесь дано в коричневой, не удивляйтесь, дело обычное. Мы старались многократно выверять все, что помещаем – это касается и текстов, и изображения.

Тем не менее, буду благодарен за любые замечания и поправки.

Не хочется, чтобы объем книги зашкаливал, а к этому все идет, если обозреть уже собранный визуальный и написанный текстовой материал. Например, из массы найденных изображений тут использованы только две трети: где-то нет уверенности в авторстве, что-то кажется проходным и т.д. Так что я себя всячески сдерживаю, понимая при этом как циклист, что в современном неустойчивом мире столь же благоприятного будущего для написания более объемной работы может и не быть. А потому придется идти на компромисс: сколько материала в книгу войдет, столько и войдет.

На это мы завершаем технические замечания и приступаем к тексту.


Полный текст доступен в формате PDF (398Кб)


Н.Н. Александров, ЛАСЛО МОХОЛЬ-НАДЬ // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.22431, 24.08.2016

[Обсуждение на форуме «Публицистика»]

В начало документа

© Академия Тринитаризма
info@trinitas.ru